Descripción Iglesia de San Martín El conjunto monumental está formado por la torre y la iglesia románica, algo posterior a la torre, ya que fue construida en el siglo XI y luego reconstruida en el s.XVI. El viajero que llega a Biel valle arriba, se encontrará de repente con mi villa y podrá disfrutar de mi bella estampa, puesto que formo parte de uno de los más bellos conjuntos medievales de la zona. Dicen que, junto con el castillo, formaba un imponente binomio iglesia-fortaleza, aunque mi templo primitivo fue construido un poco después de la torre, adosado a ella, cumpliendo una importante labor defensiva. Poco queda de esa primitiva iglesia románica, ya que mi edificio actual se construyó sobre ella, en el s.XVI. Así, el aspecto que puedes ver en la actualidad es el de la reforma de aquella época, con un primer cuerpo realizado en fina piedra sillar y los remates superiores hechos en ladrillo, con decoración en azulejos. Estas reformas fueron sufragadas por los vecinos de la villa y los canónigos de la iglesia, en un intento de mejorar mis condiciones como iglesia parroquial. Tras subir hasta mi plaza, y una vez dentro, las obras de rehabilitación realizadas hace unos años hacen que me puedas contemplar en todo mi esplendor. Destacan el Retablo Mayor de San Martín, cuyo lienzo de la calle central está atribuido a la escuela de Ribera, el órgano del s.XVIII, hecho por Diego Gómez de Larraga y las pinturas murales de la cripta, realizadas en el s.XIV, otra de las pequeñas sorpresas que deparo al visitante. Si me rodeas por la parte de detrás, junto a mi ábside encontrarás, justo en el suelo, una vieja cruz de piedra, único testigo del antiguo cementerio de la iglesia, que se encontraba situado anexo a mis muros. This monumental site is formed by the tower and me, the Roman style church. I was built in the eleventh century, after the tower and rebuilt in the sixteenth century. Any traveller who arrives to Biel from further up valley will come across my village and enjoy my lovely views as I am one of the most beautiful examples of local medieval architecture. Along with the castle, we formed an impressive church and fortress, although my initial place of worship was built shortly after the tower that is attached to it, and it also played a significant defensive role. Little remains of the original Roman style church since my current construction was built on top of it in the sixteenth century. The appearance that you can see nowadays is a renovation from that time, with my main section made from thin ashlar stone and the upper finishes built from brick, with decorating tiles. These improvements and the church’s canons were financed by the town’s residents, in an effort to improve my condition as a parish church. After heading up to my square the renovation work done a few years ago means that I can now be seen in all my splendour. A couple of highlights are the San Martín high altarpiece, whose canvas of the central street is said to be from the Escuela de Ribera, the eighteenth-century institution founded by Diego Gómez de Larraga and the mural paintings of the crypt, from the fourteenth century, another one of little surprises visitors can enjoy. At the back of the church, next to my apse, you will find an old stone cross on the floor, the only sign of my ancient graveyard, which was located next to me. Ma tour et moi-même, l’église romane, formons un ensemble monumental. Je suis plus récente que la tour, puisque j’ai été construite au XIe siècle et reconstruite au VXIe siècle. Le voyageur arrivant en amont de la vallée se retrouve soudain face au village de Biel, pouvant profiter d’un magnifique paysage, puisque je fais partie d’un des plus beaux ensembles médiévaux de la région. Le château et moi formions autrefois un imposant binôme église-forteresse, bien que mon temple d’origine ait été construit un peu après la tour, remplissant une importante fonction défensive. Il ne reste que peu d’éléments de l’église romane primitive, puisque mon édifice actuel a été construit par-dessus celle-ci, au XVIe siècle. Ainsi, l’aspect que je présente aujourd’hui est celui de la réforme de l’époque, avec un premier corps en pierre de taille fine et un couronnement en brique, avec une décoration carrelée. Le coût des réformes fut assumé par les habitants du village et les chanoines de l’église, dans le but d’améliorer mes conditions d’église paroissiale. Une fois à l’intérieur, vous pourrez me contempler dans toute ma splendeur grâce aux travaux de réhabilitation effectués il y a quelques années. Plusieurs éléments se démarquent : le retable principal de San Martín, dont la toile de la travée centrale est attribuée à l’école Ribera, l’orgue du XVIIIe siècle, réalisé par Diego Gómez de Larraga et les peintures murales de la crypte, réalisées au XIVe siècle, que j’apporte au visiteur. Si vous faites le tour par l’arrière, à côté de mon abside, vous trouverez, à même le sol, une vieille croix de pierre, seul témoin de mon ancien cimetière qui se trouvait autrefois aux pieds de mon édification. Descargar PDF accesible Foto a Foto Vídeo en lengua de signos Compartir