Comarca de las Cinco Villas – Turismo

La Luna

Dirección Contacto Características C/ Mayor, 17, 50619 Biel Zaragoza 976669083 PRODUCTO LOCAL FAMILIAR C/ Mayor, 17, 50619 Biel Zaragoza 976669083 PRODUCTO LOCAL FAMILIAR Dirección Luna 8, 50680 Sos del Rey Católico,Zaragoza Contacto 666661720 Características Familiar Compartir

Landa

Dirección Contacto Características C/ Mayor, 17, 50619 Biel Zaragoza 976669083 PRODUCTO LOCAL FAMILIAR C/ Mayor, 17, 50619 Biel Zaragoza 976669083 PRODUCTO LOCAL FAMILIAR Dirección Fernando el Católico, 31   Contacto 948888114   Correo Electrónico barlandasos@gmail.com Compartir  

Vinacua

Dirección Contacto Características C/ Mayor, 17, 50619 Biel Zaragoza 976669083 PRODUCTO LOCAL FAMILIAR C/ Mayor, 17, 50619 Biel Zaragoza 976669083 PRODUCTO LOCAL FAMILIAR Dirección Pintor Goya, 26 2ºC-2ºD 50680 Sos del Rey Católico,Zaragoza Contacto 948888071 Página Web www.vinacua.com Características Familiar Compartir

El Leñador

Dirección Contacto Características C/ Mayor, 17, 50619 Biel Zaragoza 976669083 PRODUCTO LOCAL FAMILIAR C/ Mayor, 17, 50619 Biel Zaragoza 976669083 PRODUCTO LOCAL FAMILIAR Dirección Fernando el Católico, 2   Contacto 948 88 83 23   Correo Electrónico marcosmiguel0@hotmail.com Compartir  

Palacio de Sada – Oficina de Turismo

Descripción Palacio de Sada – Oficina de Turismo En lo alto de un promontorio, en la villa de Sos, encontrarás el Palacio de Sada, hoy convertido en Centro de Interpretación Fernando II de Aragón y que también alberga la Oficina de Turismo. Soy uno de los referentes turísticos de la villa, puesto que entre mis muros nació, el 10 de marzo de 1452, el futuro rey de Aragón Fernando II el Católico. Este acontecimiento me acompañaría desde entonces y hasta la actualidad, siendo la razón por la cual la familia a la que pertenecía, los Sada, obtuvieran importantes privilegios y se convirtiera en una familia de gran influencia. De éstos mantengo el nombre, que ostentaron el título de infanzones de la localidad, hasta que en el s.XVII obtuvieron el título de marqueses de Campo Real. Cabe mencionar que, en recuerdo a este acontecimiento, los Sada llamaron siempre a su primogénito “Fernando”. Fui construido en el s.XV como palacio-fortaleza. La sobriedad de mis muros, construidos en buena piedra sillar y mis fuertes sistemas defensivos evocan mi carácter militar, unido a la función como palacio, en una clara transición hacia el palacio renacentista. Este carácter militar y defensivo fue el que incitó a la reina de Navarra Doña Juana Enríquez a pedir alojamiento entre mis muros, ante la complicada situación en el reino vecino, y viendo cercana la fecha de su alumbramiento. La guerra entre Juan II de Navarra y el Príncipe de Viana hizo que la reina partiera hacia tierras aragonesas, donde deseaba que naciera su hijo, el futuro Fernando II de Aragón. Así, mi villa quedó indisolublemente unida al devenir histórico de esta importante figura, que se convertiría en un referente histórico a nivel nacional e internacional. En la actualidad, albergo el Centro de Interpretación Fernando II de Aragón. Un recorrido por mis estancias te llevará a conocer el interior de un palacio renacentista, en el que podrás conocer más a fondo la vida de este importante monarca, así como las circunstancias que rodearon su nacimiento en mi palacio. En una de mis salas, recientemente se ha instalado un espacio destinado a la película que Luis García Berlanga grabó en mi villa, en el verano de 1984, “La Vaquilla”. También albergo la Oficina de Turismo de Sos del Rey Católico, desde la cual se ofrece el servicio de información y visitas guiadas, tanto al palacio como a la villa. Estas visitas incluyen un recorrido por el centro de la villa, incluyendo el barrio judío, el Portal de la Reina, la plaza, el castillo, la Calle Mayor, la Lonja medieval, el Palacio Español de Niño y la Iglesia de San Esteban. No dejes de consultar horarios y reservas en los teléfonos de contacto, para disfrutar del rico patrimonio histórico y artístico de mi hermosa villa. Mas información: https://www.oficinaturismososdelreycatolico.com/ The Palacio de Sada is on top of a the hill of Sos, now known as the Centro de Interpretación Fernando II de Aragón, and also home to the Oficina de Turismo. I am one of the top tourist attractions in the town, as the future King of Aragon, Fernando II the Catholic was born within my walls on the 10th of March 1452. This event would bear a strong influence over me until the present day, and is the reason why the family I belonged to, the Sada family, gained important privileges and became a family of great power. I still hold their name and they were awarded the title of Infanzones of the area, until they became Marqueses de Campo Real in the 17th century. It should be noted that the Sada family always called their first-born son “Fernando” in memory of the King. I was built in the 15th century as a palace-fortress. My simple walls built from ashlar stone and my strong defensive systems show off my military character, which as well as a palace was my other function, before a clear transition to be a Renaissance style palace. This military and defensive character prompted the Queen of Navarre, Juana Enríquez, to ask for shelter within my walls, given the complex situation in the neighbouring kingdom, and noticing the date of the birth of her son approaching. The war between Juan II of Navarre and the Prince of Viana led the Queen to leave for Aragon, where she wanted her son, the future Fernando II of Aragon, to be born. This is why my town is inextricably connected to the story of this important figure, who would go on to become historically referenced, both nationally and internationally. Nowadays, I am home to the Centro de Interpretación Fernando II de Aragón. Inside you can see the Renaissance style palace and learn more about the life of this important monarch and the circumstances surrounding his birth in my palace. There has just been a facility installed in one of my rooms to screen the film that was recorded in my town by Luis García Berlanga, “La Vaquilla”, in the summer of 1984. I am also home to the Oficina de Turismo of Sos del Rey Católico, which offers information and guided tours of both the palace and the town. These visits include a tour of town centre, including the Jewish Quarter, the Portal de la Reina, the plaza, the castle, the Calle Mayor, the medieval Lonja, the Palacio Español de Niño and the Iglesia de San Esteban. Be sure to ask about opening times and bookings using the contact phone numbers and enjoy the rich historical and artistic heritage of my beautiful town. Más Información at: https://www.oficinaturismososdelreycatolico.com/ Vous me trouverez au sommet d’un promontoire dans le village de Sos. Je suis le Palacio de Sada, aujourd’hui transformé en centre d’interprétation Fernando II de Aragón, abritant également l’Office de tourisme. Je suis l’une des références touristiques du village, puisque j’ai vu naître entre mes murs, le 10 mars 1452, l’infant qui allait devenir roi d’Aragon, Ferdinand II le Catholique. Cet événement m’accompagnerait depuis lors et jusqu’à aujourd’hui. En effet, il valut

Palacio Español de Niño

Descripción Palacio Español de Niño En la calle Mayor encontrarás uno de los edificios más conocidos de mi villa, el Palacio Español de Niño. El visitante que recorra las calles de Sos me reconocerá por la majestuosidad de mi fachada, que muestra el alto poder adquisitivo de la familia que me construyó, los Español de Niño. Mi factura data del s.XVI, siendo un palacio nobiliario construido con los mejores materiales de la época, piedra sillar de la mejor calidad y una bellísima portada almohadillada. Mi estructura es la típica de las casonas solariegas aragonesas renacentistas, con planta baja y dos alturas, la primera balconada y la segunda compuesta por una hilera de veinticuatro arcos de medio punto, que remata y corona un elegante alero de madera. Los Español de Niño eran una familia infanzona de la villa, la nobleza local aragonesa, que dejó constancia de su elevado estatus social con mi edificación. De hecho, aún conservo en lo alto de la puerta de acceso su escudo de armas, ovalado y conteniendo siete flores de lis. Con el paso del tiempo fui adquirido por Doña Manuela Pérez de Biel, en el s.XIX, la cual adaptó mis estancias para albergar una escuela femenina. Siguiendo el ejemplo de Don Isidoro Gil de Jaz, que fundó la escuela masculina de Sos, Doña Manuela creó una Fundación para la educación y formación de las niñas de la localidad, cedida a las Hermanas de la Caridad de San Vicente de Paúl. Desde entonces, la villa contó con un espacio en el que las niñas recibían una excelente educación, llegando a cursar hasta cuarto de Bachillerato, con carácter nacional desde 1945. En la actualidad, tras las reformas del año 2001, mis estancias se destinan al Palacio de Congresos, escuela de música, exposiciones y otras actividades culturales del municipio. Sin embargo, queda en la memoria la importante labor de los benefactores humanistas que, con su buena voluntad, consiguieron dotar a Sos de un sistema educativo de primer nivel, a la altura de las principales ciudades españolas. At Calle Mayor you will find one of the most famous buildings in my town, the Palacio Español de Niño. Visitors to Sos will recognise me by my majestic façade, showing off the wealth of the family that built me, the Español de Niño family. My style dates from the 16th century, and I am a noble palace built from the best materials of the time, ashlar stone of the highest quality and a beautiful, bolstered façade. My structure is typical of Aragonese Renaissance manor houses – with a ground floor and two others above. The first floor has balconies and there is a row of twenty-four semi-circular arches on the second, topped and crowned by an elegant wooden eave. The Español de Niño family belonged to the local Aragonese nobility, who built me as a display of their high social status. In fact, I still have their emblem over the main door, it is oval and formed of seven Fleurs de Lis. In the 19th century, I was acquired by Manuela Pérez de Biel, who transformed me into a girls’ school. Following the example of Isidoro Gil de Jaz, who founded the boys’ school in Sos, Manuela created a foundation for the education and training of local girls, which was donated to the Daughters of Charity of Saint Vincent de Paul. Ever since, the town has been a place where girls can receive an excellent education, up to the fourth year of baccalaureate, and it has been nationally recognised since 1945. After the renovation work in 2001, I am now used to host the Palacio de Congresos, the music school, exhibitions and many of the town’s cultural activities. However, the important work of the humanist benefactors who willingly managed to provide Sos with a first-class educational system, matching that of other larger Spanish cities, remains in our memory. Dans la Calle Mayor, vous trouverez l’un des bâtiments les plus connus du village, le Palacio Español de Niño. Le visiteur qui se promène dans les rues de Sos me reconnaîtra par la majesté de ma façade, illustrant la richesse la famille qui m’a fait construire, les Español de Niño. Mon édification date du XVIe siècle. Je suis un palais noble construit à partir des meilleurs matériaux de l’époque, avec de la pierre de taille de première qualité et un magnifique portail à bossages. Ma structure est typique des manoirs aragonais de la Renaissance, avec un rez-de-chaussée et deux étages, le premier avec un balcon et le second composé d’une rangée de vingt-quatre arcs en plein cintre, surmontés et couronnés par un élégant avant-toit en bois. Les Español de Niño étaient une famille infanzona (noblesse aragonaise locale) dont la pouvoir économique est immortalisé à travers mon édification. En effet, je conserve encore son blason ovale aux sept fleurs de lys au-dessus de la porte d’entrée. Plus tard, je fus acquis par Mme Manuela Pérez de Biel, au XIXe siècle, qui adapta mes locaux pour accueillir une école de filles. A l’instar d’Isidoro Gil de Jaz, fondateur de l’école de garçons de Sos, Manuela Pérez créa une fondation pour l’éducation et la formation des filles du village, cédée aux Sœurs de la Charité de Saint Vincent de Paul. Depuis lors, la ville disposait d’un espace d’éducation d’excellente qualité pour les filles, qui atteignaient un niveau équivalent à celui du lycée. À l’heure actuelle, depuis les réformes de 2001, mes salles accueillent le Palacio de Congresos, une école de musique, des expositions et autres activités culturelles de la commune. Cependant, l’important travail des humanistes reste dans les mémoires car de par leur bonne volonté, ceux-ci ont réussi à doter Sos d’un système éducatif de premier ordre à la hauteur de celui des grandes villes espagnoles. Descargar PDF accesible Foto a Foto Vídeo en lengua de signos Compartir

Ruta de la Vaquilla

Descripción Ruta de la Vaquilla El 28 de febrero de 1985 se estrenaba en los cines Palafox de Zaragoza la película hasta entonces más cara del cine español, “La Vaquilla”, dirigida por Luis García Berlanga y con actores de la talla de José Sacristán, Alfredo Landa, Guillermo Montesinos, Amparo Soler, Agustín González, Juanjo Puigcorbé, Santiago Ramos y Violeta Cela, entre otros. Todo un elenco de los mejores artistas del celuloide, que pasaron el verano de 1984 en la villa, rodando la que es una de las películas más emblemáticas de nuestro cine. Se trata de una historia cargada de humor y desparpajo, ambientada en nuestra historia más reciente, la Guerra Civil Española. La maestría de García Berlanga y Azcona hicieron de ella una película clave del cine español, que puso a mi villa de Sos en el punto de mira del turismo a nivel nacional, dando a conocer mi rico patrimonio. Muchos fueron y son los visitantes que acuden a Sos a recorrer los escenarios de la película, buscando la casa de Guadalupe, la barbería, la Iglesia de San Esteban, la explanada del castillo, el Campo del Toro o el corral donde estaba la vaca, objeto de deseo de los protagonistas de la película. En 2009, con motivo del 25 aniversario del rodaje, se colocaron en mis calles un conjunto de esculturas que representan al director y doce sillas de rodaje, en los lugares que fueron escenario de las escenas más emblemáticas de la película, como la replaceta a mi entrada, el Portal de la Reina, la portada de la Iglesia de San Esteban, la subida al castillo, la plaza del mercado y el Portal de Jaca. Además, el visitante que se encuentre con las sillas, también tendrá a su disposición paneles informativos sobre la película y una claqueta en la que se reproducen algunas de las mejores frases de sus diálogos. Para completar esta ruta por mi villa, se inauguró en el Palacio de Sada, en 2017, un espacio dedicado a esta película, en el que se expone una extensa colección de fotografías y fotogramas del film, así como audios y audiovisuales con entrevistas, opiniones de críticos y periodistas y varios testimonios, entre ellos el del propio director, Luis García Berlanga. Merece la pena perderse por las calles de mi villa y conocer de primera mano la repercusión que un acontecimiento de estas características tuvo sobre nuestra villa y nuestro entorno, pues toda la comarca se vio envuelta en el alegre barullo del rodaje, participando de forma directa o indirecta, dando visibilidad a una tierra que tiene un rico patrimonio y que tiene tanto que dar. On the 28th of February 1985, the most expensive film in Spanish cinema premiered at the Palafox cinema in Zaragoza, “La Vaquilla”. It was directed by Luis García Berlanga and starred actors such as José Sacristán, Alfredo Landa, Guillermo Montesinos, Amparo Soler, Agustín González, Juanjo Puigcorbé, Santiago Ramos, and Violeta Cela, among others. These stars of the silver screen spent the summer of 1984 in my town, shooting one of the most emblematic films in our cinematic history. It is an entertaining story filled with laughs, set during our most recent historical event, the Spanish Civil War. The artistry of García Berlanga and Azcona helped to make this film one of Spanish cinema’s greatest success stories. It put the town of Sos on the map and attracted a wealth of national tourism, showing off its rich heritage. Many visitors came and still come to my town to see the set of the film, in search of Guadalupe’s home, the barber shop, the Iglesia de San Esteban, the route up to the castle, the Campo del Toro or the barnyard where the cow was kept, which was the object of desire of the film’s main characters. In 2009, to celebrate the 25th anniversary of the film, a set of sculptures representing the director and twelve shooting chairs were placed around the town, in places where the most iconic scenes were filmed, such as the small plaza at my entrance, the Portal de la Reina, in front of the Iglesia de San Esteban, the route up to the castle, the market square and the Portal de Jaca. Visitors who come across these chairs will also find signs with information about the film and a clapperboard where some of the film’s best lines are said. To finish off the tour around my town, a space dedicated to the film was opened in 2017 at the Palacio de Sada, with an extensive collection of photographs and stills from the film on display, as well as audios and audio visual displays with interviews, critic and press reviews, and several testimonies, including from the director, Luis García Berlanga. It is well worthwhile wandering around my streets to see first-hand the impact that this film had on our town and the surrounding areas, as the whole place was somehow involved during the shooting of this magical film in one way or another. Le 28 février 1985, « La Vaquilla », film qui était jusqu’alors le plus cher du cinéma espagnol, réalisé par Luis García Berlanga et avec des acteurs tels que José Sacristán, Alfredo Landa, Guillermo Montesinos, Amparo Soler, Agustín González, Juanjo Puigcorbé, Santiago Ramos ou encore Violeta Cela, sortait dans les salles Palafox de Saragosse. Une sélection des meilleurs acteurs du grand écran qui avaient passé l’été 1984 dans la ville fortifiée pour tourner l’un des films les plus emblématiques du cinéma espagnol. Il s’agit d’une histoire pleine d’humour et de dérision, qui se déroule pendant la guerre civile espagnole. Le talent des cinéastes García Berlanga et Azcona en a fait un film clé du cinéma espagnol, qui a poussé la ville de Sos sous les projecteurs du tourisme national, mettant en lumière son riche patrimoine. Nombreux sont encore les visiteurs qui viennent se rendre sur les lieux de tournage du film, à la recherche de la maison de Guadalupe, du salon de coiffure, de l’église de San

Exposición y Centro de Interpretación “La Vaquilla”

Descripción Exposición y Centro de Interpretación “La Vaquilla” El 28 de febrero de 1985 se estrenaba en los cines Palafox de Zaragoza la película hasta entonces más cara del cine español, “La Vaquilla”, dirigida por Luis García Berlanga y con actores de la talla de José Sacristán, Alfredo Landa, Guillermo Montesinos, Amparo Soler, Agustín González, Juanjo Puigcorbé, Santiago Ramos y Violeta Cela, entre otros. Todo un elenco de los mejores artistas del celuloide, que pasaron el verano de 1984 en la villa, rodando la que es una de las películas más emblemáticas de nuestro cine. Se trata de una historia cargada de humor y desparpajo, ambientada en nuestra historia más reciente, la Guerra Civil Española. La maestría de García Berlanga y Azcona hicieron de ella una película clave del cine español, que puso a mi villa de Sos en el punto de mira del turismo a nivel nacional, dando a conocer mi rico patrimonio. Muchos fueron y son los visitantes que acuden a Sos a recorrer los escenarios de la película, buscando la casa de Guadalupe, la barbería, la Iglesia de San Esteban, la explanada del castillo, el Campo del Toro o el corral donde estaba la vaca, objeto de deseo de los protagonistas de la película. En 2009, con motivo del 25 aniversario del rodaje, se colocaron en mis calles un conjunto de esculturas que representan al director y doce sillas de rodaje, en los lugares que fueron escenario de las escenas más emblemáticas de la película, como la replaceta a mi entrada, el Portal de la Reina, la portada de la Iglesia de San Esteban, la subida al castillo, la plaza del mercado y el Portal de Jaca. Además, el visitante que se encuentre con las sillas, también tendrá a su disposición paneles informativos sobre la película y una claqueta en la que se reproducen algunas de las mejores frases de sus diálogos. Para completar esta ruta por mi villa, se inauguró en el Palacio de Sada, en 2017, un espacio dedicado a esta película, en el que se expone una extensa colección de fotografías y fotogramas del film, así como audios y audiovisuales con entrevistas, opiniones de críticos y periodistas y varios testimonios, entre ellos el del propio director, Luis García Berlanga. Merece la pena perderse por las calles de mi villa y conocer de primera mano la repercusión que un acontecimiento de estas características tuvo sobre nuestra villa y nuestro entorno, pues toda la comarca se vio envuelta en el alegre barullo del rodaje, participando de forma directa o indirecta, dando visibilidad a una tierra que tiene un rico patrimonio y que tiene tanto que dar. On the 28th of February 1985, the most expensive film in Spanish cinema premiered at the Palafox cinema in Zaragoza, “La Vaquilla”. It was directed by Luis García Berlanga and starred actors such as José Sacristán, Alfredo Landa, Guillermo Montesinos, Amparo Soler, Agustín González, Juanjo Puigcorbé, Santiago Ramos, and Violeta Cela, among others. These stars of the silver screen spent the summer of 1984 in my town, shooting one of the most emblematic films in our cinematic history. It is an entertaining story filled with laughs, set during our most recent historical event, the Spanish Civil War. The artistry of García Berlanga and Azcona helped to make this film one of Spanish cinema’s greatest success stories. It put the town of Sos on the map and attracted a wealth of national tourism, showing off its rich heritage. Many visitors came and still come to my town to see the set of the film, in search of Guadalupe’s home, the barber shop, the Iglesia de San Esteban, the route up to the castle, the Campo del Toro or the barnyard where the cow was kept, which was the object of desire of the film’s main characters. In 2009, to celebrate the 25th anniversary of the film, a set of sculptures representing the director and twelve shooting chairs were placed around the town, in places where the most iconic scenes were filmed, such as the small plaza at my entrance, the Portal de la Reina, in front of the Iglesia de San Esteban, the route up to the castle, the market square and the Portal de Jaca. Visitors who come across these chairs will also find signs with information about the film and a clapperboard where some of the film’s best lines are said. To finish off the tour around my town, a space dedicated to the film was opened in 2017 at the Palacio de Sada, with an extensive collection of photographs and stills from the film on display, as well as audios and audio visual displays with interviews, critic and press reviews, and several testimonies, including from the director, Luis García Berlanga. It is well worthwhile wandering around my streets to see first-hand the impact that this film had on our town and the surrounding areas, as the whole place was somehow involved during the shooting of this magical film in one way or another. Le 28 février 1985, « La Vaquilla », film qui était jusqu’alors le plus cher du cinéma espagnol, réalisé par Luis García Berlanga et avec des acteurs tels que José Sacristán, Alfredo Landa, Guillermo Montesinos, Amparo Soler, Agustín González, Juanjo Puigcorbé, Santiago Ramos ou encore Violeta Cela, sortait dans les salles Palafox de Saragosse. Une sélection des meilleurs acteurs du grand écran qui avaient passé l’été 1984 dans la ville fortifiée pour tourner l’un des films les plus emblématiques du cinéma espagnol. Il s’agit d’une histoire pleine d’humour et de dérision, qui se déroule pendant la guerre civile espagnole. Le talent des cinéastes García Berlanga et Azcona en a fait un film clé du cinéma espagnol, qui a poussé la ville de Sos sous les projecteurs du tourisme national, mettant en lumière son riche patrimoine. Nombreux sont encore les visiteurs qui viennent se rendre sur les lieux de tournage du film, à la recherche de la maison de Guadalupe, du salon de coiffure, de

Portales – Muralla

Descripción Portales – Muralla Un recorrido por mi villa te llevará a pasear por mi casco urbano de corte medieval, que, según Abbad Ríos, a mediados del s.XX, “es como una fortaleza; las calles, estrechas y torcidas, le dan una fisonomía y prestancia medievales, y afortunadamente están tan bien conservadas, sin retoques ni remiendos y sin que se haya elevado ninguna construcción que desentone con el conjunto, que parece un pueblo de la Edad Media conservado intacto en nuestros días, lleno de conjuntos bellísimos y de rincones evocadores”. Pero, si hay algo que destaca en Sos son mis murallas y portales, testigos de la importancia estratégica de mi villa, situada en el límite con Navarra, en la antigua frontera navarro-aragonesa. Fue el rey aragonés Alfonso III el que mandó construir mis muros en el s.XIII, rodeando por completo la población y con varias puertas que daban acceso al interior del recinto amurallado. Las reformas del s.XIV me dieron las dimensiones actuales y conservo buena parte de mis lienzos originales, además de los siete bellos portales que sellaban mi sistema defensivo. Algunos de ellas nos refieren a los antiguos caminos que partían de Sos hacia los territorios vecinos, como las puertas de Jaca, Sangüesa, Uncastillo, Zaragoza y Levante, y otros nos hablan de hechos históricos o populares acaecidos en mi villa, como la Puerta de la Reina o la del Mudo. Merece la pena detenerse para contemplar la Puerta de la Reina, anteriormente llamada de la Fuente Alta, que es un magnífico ejemplar de torre-puerta, una de las más antiguas de Aragón. Su nombre nos cuenta que por esta puerta entró la reina navarra Doña Juana Enríquez para dar a luz a su hijo, el futuro rey de Aragón Fernando II el Católico, buscando amparo fuera de la turbulenta Navarra, inmersa en la guerra civil que enfrentaba a su marido Juan II y su hijo el Príncipe de Viana. El del Mudo hace referencia a una leyenda ambientada en la Guerra de la Independencia, durante el sitio y ocupación de mi villa por parte de las tropas francesas. Como ves, cuento con multitud de interesantes historias que harán las delicias de los visitantes que acudan a Sos del Rey Católico, haciéndole creer que de verdad ha hecho un viaje al pasado. A tour of my town will lead you through my medieval oldtown, which, according to Abbad Ríos in the mid-century, “is like a fortress; the narrow, crooked streets give it medieval and elegant appearance. Fortunately, they are so well preserved, there are no tweaks or repairs nor any construction that clashes with the surroundings, today it appears to be a perfectly preserved Middle Age town, full of beautiful views and evocative little spaces”. If there is something that stands out from everything else in Sos, it is my walls and gates, testaments of the strategic importance of my town, located on the border with Navarre. The construction of my walls was ordered in the 13th century by the Aragonese King Alfonso III. The town was surrounded by them and there were several gates that allowed access to the walled enclosure. The renovations in the 14th century gave me my current dimensions and I still have most of my original canvases, as well as seven beautiful gateways there were part of my defensive system. Some of these refer to the old roads that join Sos to its neighbouring territories, such as the gateways of Jaca, Sangüesa, Uncastillo, Zaragoza and Levante, while others tell us about the historical or popular events that took place in my town, such as the Puerta de la Reina or the Puerta del Mudo. It is worth stopping to admire the Puerta de la Reina, formerly known as the Puerta de la Fuente Alta, which is a magnificent example of a towered gateway and one of the oldest in Aragon. Its name tells us that the story of the Navarrese Queen Juana Enríquez, who passed through the gateway to give birth to her son, the future King of Aragon, Fernando II the Catholic. She was seeking refuge from the chaos in Navarre, which was the scene of the war between her husband Juan II and his son the Prince of Viana. The Puerta del Mudo refers to a legend from the War of Independence, during the siege and occupation of my town by French troops. As you can see, I have a wide selection of fascinating stories for visitors to Sos del Rey Católico, who will think that they really have ventured back in time. Une visite de mon village vous mènera à découvrir son centre-ville médiéval, qu’Abbad Rios décrivit comme suit, au milieu du XXe siècle : « C’est comme une forteresse ; les rues étroites et tortueuses lui donnent une physionomie et une élégance médiévales. Elles sont si bien conservées, sans retouches ni rapiéçages, sans aucune construction en désaccord avec l’ensemble architectural, que le tout ressemble à un village du Moyen Âge intact, plein de belle constructions et de coins évocateurs ». Cependant, s’il y a bien un élément frappant à propos de Sos, c’est ma muraille parsemée de portails, témoin de l’importance stratégique de la cité, située sur l’ancienne frontière navarro-aragonaise. C’est le roi aragonais Alphonse III qui ordonna la construction de mes murs au XIIIe siècle, encerclant complètement le village, avec plusieurs portails pour entrer et sortir de l’enceinte fortifiée. Les réformes du XIVe siècle m’ont donné mes dimensions actuelles, et je conserve une bonne partie de mes murs d’origine, en plus des sept beaux portails qui complétaient mon système défensif. Certains d’entre eux sont nommés en fonction des anciennes routes qui partaient de Sos vers les territoires voisins, comme les portails de Jaca, Sangüesa, Uncastillo, Saragosse et Levante, et les autres font référence à des événements historiques ou populaires qui se sont produits dans ma cité, comme les portails Puerta de la Reina ou Puerta del Mudo. Je vous invite à vous arrêter pour contempler la Puerta de la Reina, anciennement

Casa de la Villa – Sos del Rey Católico

Descripción Casa de la Villa Como villa histórica, cuento con uno de los cascos urbanos más bellos de todo Aragón, habiendo sido declarada Conjunto Histórico-Artístico y Bien de Interés Cultural en 1968 y siendo considerada en la actualidad como uno de los pueblos más bonitos de España. En mi casco urbano se conservan en muy buen estado casonas del s.XVI, entre las que se encuentra el edificio del Ayuntamiento o Casa de la Villa, como se conoce en Aragón. Me encontrarás en la Plaza de la Villa, el lugar público por excelencia en las villas medievales. Aunque en el medievo lo público decayó en favor de lo privado, con el feudalismo y los señores, en las villas dependientes directamente del rey, como es mi caso, no fue tan evidente, y favoreció que aquí se establecieran importantes edificios públicos, así como la celebración de eventos públicos, como el mercado, juicios y festejos populares. Así, me ubico en un lugar privilegiado de la plaza, siendo uno de los edificios renacentistas aragoneses más representativos e imponentes de la comarca. Mi fachada de piedra, con mis cuatro pisos, rematado en una galería de arcos corridos, tan típicos de la zona y los grandes aleros de madera, hacen que sea parada obligatoria para todo el que visita mi villa. Destaca mi portada, bellamente decorada con elementos clasicistas, como las columnas estriadas, rematadas con pináculos, que sostienen el entablamento. Sobre éste se encuentra el frontón, en el que descubrirás el escudo de la villa de Sos. Si te fijas bien destaca la imagen de un castillo, que debió ser hasta el s.XVI el único elemento del escudo, haciendo referencia a la importancia de mi villa como fortaleza. En ese siglo se añadieron las barras de Aragón, que mostraban la calidad de villa de realengo del Reino de Aragón. Y ya, en el s.XVIII, tras la Guerra de Sucesión, se añadieron las Columnas de Hércules con el lema “Plus Ultra” y la Flor de Lis, el emblema de la Casa de Borbón, en recuerdo al apoyo de mi villa a Felipe V en dicha guerra. Además, en el año 1709, me fue concedido el título de “Muy leal y vencedora villa”, lo que me convierte en una de las villas más importantes de Aragón. As a historic town, Sos has one of the most beautiful oldtowns in Aragon, having been declared a Conjunto Histórico and Bien de Interés Cultural in 1968. It is currently considered one of the most beautiful places in Spain. 16th century manor houses can be seen and are incredibly well preserved in its oldtown, one of them being the Town Hall or Casa de la Villa, as it is known in Aragon. You will find the Town Hall at the Plaza de la Villa, the most popular public meeting place in medieval towns. Although the public spaces were turned private in the Middle Ages, thanks to feudalism and the aristocracy, this was not as evident in those towns that were directly reliant on the King. That was my case, and it meant important public buildings were held here, and with events such as the market, trials and the town’s celebrations. I am located in a privileged location of the square and am one of the most representative and imposing Renaissance buildings of the region. My stone façade and my four floors, topped by a gallery of a popular local style arches, as well as large wooden eaves, make me an must-see for anyone visiting the town. My famous façade is beautifully decorated with classical features, such as the fluted columns topped with pinnacles, holding up the entablature. Right above it you will find a gable decorated with the emblem of the town of Sos. If you look closely, you can see the image of a castle which must have been the only element of the emblem until the 16th century, referring to the importance of my town as a fortress. The Royal Bars of Aragon were also added during that century, showing off its status as a Royal Town in the Kingdom of Aragon. In the 18th century, after the War of the Spanish Succession, the Columns of Hercules with the motto “Plus Ultra” were added along with the Fleur de Lis, the emblem of the House of Bourbon in memory of the support given by my town to Felipe V during the war. I was granted the title of being a “very loyal and victorious town” in 1709, making me one of the most important towns in Aragon. Sos est une cité historique qui possède l’un des plus beaux centres-villes de tout l’Aragon, déclaré « Ensemble historico-artistique » et « Bien d’intérêt culturel » en 1968. Le village est actuellement considéré comme l’un des plus beaux d’Espagne. Au centre, des bâtiments particuliers du XVIe siècle sont conservés en très bon état, notamment celui de la mairie ou Casa de la Villa, comme on l’appelle en Aragon. Je suis l’hôtel de ville, situé sur la Plaza de la Villa, la place publique par excellence des villes médiévales. Bien qu’au Moyen Âge, le secteur public déclina au profit du privé avec la féodalité et les seigneurs, ce n’était pas exactement le cas dans les cités dépendant directement du roi, telles que la mienne. Au contraire, cela favorisa plutôt l’implantation d’édifices publics importants ainsi que la célébration d’événements publics, tels que le marché, les procès et les fêtes populaires. Ainsi, je me situe dans un endroit privilégié de la place, et je suis l’un des édifices de la Renaissance aragonaise les plus représentatifs et les plus imposants de la région. Ma façade en pierre, avec mes quatre étages surmontés d’une galerie d’arcs continus, si typique de la région, et les grands avant-toits en bois, font de moi un élément incontournable à contempler lors de votre visite de mon village. Je possède un portail magnifiquement décoré d’éléments classicistes, comme les colonnes cannelées, surmontées de pinacles qui soutiennent l’entablement. Sur celui-ci se trouve le fronton, sur