Comarca de las Cinco Villas – Turismo

Farasdués

Puntos de Interés Farasdués Farasdués From 0.00€ Más Información Galería   Soy Farasdués, otro de los municipios dependientes de Ejea de los Caballeros. Un paseo por mis calles denota mi raigambre histórica, ya que de Farasdués destacan construcciones como la de la iglesia de Nuestra Señora de la Esperanza y la ermita de Santa Orosia, así como los restos del puente medieval sobre el río Agonías (también conocido como río Farasdués). El templo posee algunas bellezas como los retablos de la Virgen del Rosario, el retablo de San Antón, o el retablo Mayor, dedicado a Nuestra Señora de la Esperanza, todos ellos barrocos. Si bien, es la imagen central del retablo mayor la que mayor admiración despierta, puesto que su brillante factura hace asemejarla al pintor Claudio Coello, aunque, según aparece firmado, sus autores fueron Petrus Aibar y Agapito Andreu (en el año 1702). De la ermita de Santa Orosia destaca su fábrica, del siglo XIV, aunque en el siglo XIX se recreció y amplió dejándola con una planta rectangular, tal y como podemos contemplarla ahora. Farasdués is another town under the authority of Ejea de los Caballeros. Wandering through its streets it is impossible not to notice its historic roots as Farasdués has many noteworthy buildings such as the Nuestra Señora de la Esperanza church and the Santa Orosia chapel, as well as the ruins of a medieval bridge which used to pass over the Agonias river (also known as the Farasdués river). The church itself has some real treasures inside such as the altarpieces of Our Lady of the Rosary, the altarpiece of Saint Anthony, or the main altarpiece, dedicated to the Blessed Virgin Mary, all dating back to the Baroque era. However, the central image of the main altarpiece is the star of the show due to the amazing workmanship in the style of the painter Claudio Coello, which, according to the signatures, was the work of Petrus Aibar and Agapito Andreu (in the year 1702). The Santa Orosia chapel stands out due to its stunning 14th Century stonework, although this building was renovated and extended in the 19th Century to create the more rectangular ground plan that we can see today. Je suis Farasdués, une autre municipalités dépendantes de Ejea de los Caballeros. Une promenade dans les rues dénote mes racines historiques, car Farasdués fait ressortir des constructions comme celle de l’église de Nuestra Señora de la Esperanza et l’ermitage de Santa Orosia. Ainsi que les restes du pont médiéval sur la rivière Agonía (aussi connue comme la rivière Farasdués). Le temple possède quelques beautés comme les retables de la Virgen del Rosario, le retable de San Antón, ou le retable principal, dédié à Nuestra Señora de la Esperanza, tous ceux-ci baroques. Bien que ce soit l’image centrale du retable principal qui éveille la plus grande admiration, car sa brillante facture lui fait se ressembler au peintre Claudio Coello, selon ce qui apparaît signé, ses auteurs furent Petrus Aibar et Agapito Andreu (en l’an 1702). De l’ermitage de Santa Orosia se détache sa fabrique du XIVe siècle, bien qu’au XIXe siècle elle fut augmentée et amplifiée, la laissant comme un rez-de-chaussée rectangulaire, comme nous pouvons la contempler aujourd’hui.

Sierra de Luna

Puntos de Interés Sierra de Luna Iglesia de Santa Águeda From 0.00€ Más Información Galería LA TIERRA DEL PASODOBLE Y LAS ICNITAS Este municipio cincovillés situado a 50 kilómetros de Zaragoza se ha hecho famoso por el pasodoble que lleva su nombre, que compuso Francisco de Val y que han interpretado conocidos cantantes como Manolo Escobar o Rosita Ferrer. En esta pasodoble-jota se nombran algunas de las virtudes de este municipio, que es muy apreciado por su vino y su aceite, que se producen todavía artesanalmente en la cooperativa del municipio. Tradición que se fusiona con la historia de esta localidad, en la que se encontraron hace unos años en un montículo cercano al municipio un yacimiento de icnitas (huellas) de grandes mamíferos, similares a rinocerontes y caballos primitivos, que vivieron hace doce millones de años, concretamente en el Mioceno. En total, son un conjunto de 121 huellas fosilizadas –de ahí el nombre de icnitas– didáctilas, de dos dedos, y tridáctilas, de tres, situadas en superficie de 168 metros cuadrados que se puede visitar, ya que está señalizada, dotada de una barandilla de seguridad y explicada mediante un papel. Este yacimiento es uno de los cuatro que se conservan en Europa de la época del Mioceno. De vuelta ya al municipio, destaca de Sierra de Luna su iglesia parroquial, dedicada a Santa Águeda, construcción que conserva en su interior algunas joyas, como el lienzo barroco de Santa María Egipciana y el retablo mayor, de comienzo del siglo XIX. THE LAND OF THE PASODOBLE AND THE ICHNITES (FOSSILISED FOOTPRINT) Located 50 kilometres from Zaragoza, this village became famous for the pasodoble that bears its name, composed by Francisco de Val and which has been sung by many well-known Spanish singers such as Manolo Escobar or Rosita Ferrer. This pasodoble-jota highlights some of the best attractions of this village, highly appreciated for its wine and its oil, which are still produced using the traditional method in the municipality’s cooperative. In addition to this tradition, this little town also has a very interesting legacy from the past: a site of ichnites (footprints) of large mammals, similar to rhinoceroses and primitive horses, who lived there twelve million years ago -specifically in the Miocene era- were found a few years ago in a mound near the urban centre. In total, there are 121 fossilized footprints-both two-toed, and three-toed- located on a surface of 168 square meters that can be visited. Very well signalled and explained, it is also protected by a safety railing that guides you through the main spots. This is one of the only four sites from the Miocene era in Europe. Back to the village, Sierra de Luna stands out for its parish church, dedicated to Santa Águeda, a construction that keeps some jewels inside, such as the baroque canvas of Santa María Egipciana and the main altarpiece, from the beginning of the 19th century. LE TERRITOIRE DU PASO DOBLE ET DES ICHNITES Cette ville située à 50 kilomètres de Saragosse est devenue célèbre pour le paso doble qui porte son nom, composé par Francisco de Val et qui a été chanté par des chanteurs très célèbres comme Manolo Escobar ou Rosita Ferrer. Ce paso doble-jota parle de quelques-unes des virtus de cette commune, très appréciée pour son vin et son huile, produits de manière artisanale dans la coopérative de la ville. D’autre part, il y a quelques années, un ensemble d’ichnites (empreintes) de grands mammifères comme les rhinocéros et les chevaux primitifs, qui vivaient il y a douze millions d’années, spécifiquement dans le Miocène, a été découvert dans un monticule proche à la localité. Il s’agit de 121 empreintes fossilisées, didactyles, -deux doigts- et, tridactyles –de 3 doigts- situées sur un espace de 168 mètres carrés qui peut être visité. C’est l’un des 4 sites conservés en Europe de l’époque du Miocène. De retour à la localité, Sierra de Luna se distingue par son église paroissiale dédiée à Santa Águeda, une construction qui conserve des trésors, comme la toile baroque de Santa María Egipciana et le rétable principal, datant du début du XIXe siècle.

Fuencalderas

Puntos de Interés Fuencalderas Fuencalderas From 0.00€ Más Información Galería La otra entidad local menor que tiene la Comarca de Cinco Villas, además de Sofuentes, es Fuencalderas, dependiente administrativamente de Biel. Recibe su nombre en el siglo XIV y responde a un caballero llamado Juan Calderón, que lo pobló en tiempos de la Reconquista. Entre sus encantos, el diseño medieval de sus calles y la iglesia de Nuestra Señora de la Esperanza, así como su entorno natural, lleno de belleza. La historia de mi creación no está muy clara, pero el que fuera un hijo del pueblo, Damián Iguacén, escribió un libro sobre mi pasado y afirmó que era de origen medieval, concretamente, de los tiempos de la Reconquista. De mi casco antiguo, que destacar por algunos edificios construidos en piedra sillar, mampostería y sillarejos, se alza visible la iglesia de Nuestra Señora de la Esperanza, de nave única, y estilo barroco, aunque con reformas en varios momentos de mi historia. Y, a unos 10 kilómetros, en lo alto de una montaña, la ermita de San Miguel de Eliso, cuyo nombre ya se constata en algunos textos medievales, porque formaba parte de un poblado, hoy deshabitado, que tuvo gran importancia estratégica durante el siglo XI para la reconquista de la zona. The is the other small locality in the County of Cinco Villas, alongside Sofuentes, is Fuencalderas, under the administrative authority of Biel. Its name dates back to the 14th Century and a knight named Juan Calderón, who settled in the town during the Reconquista. Its charming medieval streets and the Nuestra Señora de la Esperanza church set among stunning natural surroundings make this a beautiful spot. While the founding of the town is not very clear, one of the town’s inhabitants, Damián Iguacén, wrote a book about its history explaining that it dated back to medieval times, specifically the Reconquista. The old town stands out for its ashlar stone buildings, its stonework and masonry, with the Nuestra Señora de la Esperanza church and its sole, Baroque era nave rising high above the town, although it has been renovated on several occasions. 10 kilometres away, at the top of a mountain, is the San Miguel de Eliso chapel, whose name is mentioned in several medieval scripts as it was part of a now abandoned town which held huge strategic importance in the 11th Century, during the Reconquista. L’autre entité locale plus petite qu’a le canton de Cinco Villas, en plus de Sofuentes, est Fuencalderas, dépendant administrativement de Biel. Elle reçoit ce nom au XIVe siècle et répond à un cavalier appelé Juan Calderón, qui l’a peuplée aux temps de la Reconquête. Entre ses charmes, le plan médiéval de ses rues et l’église de Nuestra Señora de la Esperanza, ainsi que ses alentours naturels, pleins de beauté. L’histoire de ma création n’est pas très claire, mais ce qui fut un fils de ce village, Damián Iguacén, a écrit un livre sur mon passé et a affirmé qu’il était d’origine médiévale, concrètement, au temps de la Reconquête. De mon enceinte ancienne, que faire ressortir les quelques édifices construits en parpaings, maçonnerie et moellons, se voit visible l’église de Nuestra Señora de la Esperanza, de nef unique et de style baroque, bien qu’avec des modifications à des moments divers de mon histoire. Et, à environ 10 kilomètres, au sommet d’une montagne, l’ermitage de San Miguel de Eliso, dont le nom se constatait déjà dans quelques textes médiévaux, parce qu’il formait partie d’un village, aujourd’hui inhabité, qui a eu une grande importance stratégique au XIe siècle pour la reconquête de la zone.

Sofuentes

Puntos de Interés Sofuentes Sofuentes From 0.00€ Más Información Galería Soy una localidad situada a 15 kilómetros de Sos del Rey Católico, una entidad local menor que conservo en la memoria un rico pasado histórico, puesto que se han constatado restos romanos de un mausoleo y varios yacimientos singulares por mis alrededores, como Cabeza Ladrero. De mi casco urbano destaca la iglesia parroquial, que conserva tesoros tan espectaculares como las tallas de la Virgen con el Niño y un Cristo Crucificado, así como una pila bautismal que aprovecha un capital romano para sostenerse. Y es que el poso romano está siempre presente en Sofuentes, destacando el llamado mausoleo, una construcción del siglo XIV, que se llevó a cabo utilizando sillares de un antiguo mausoleo romano existente en la localidad, en el que moraría un descendiente de la familia Atilia de Sádaba, desde donde llegaría, quizá, transitando la vía Caesaraugusta-Pompaelo que las unía. This town is located 15 kilometres from Sos del Rey Católico, it is a small village that still holds on to the memories of its rich history with the Roman remains of a mausoleum and several individual settlements being found in its surrounding areas, such as at Cabeza Ladrero. The old town is where we can find the parish church, which is home to some spectacular riches such as carvings of the Madonna and Child and the Crucifixion, as well as a baptismal font that is built over Roman ruins. Roman remains are everywhere to be seen in Sofuentes, with the main one being the mausoleum, dating back to the 14th Century. It was built with the blocks of an old Roman mausoleum which used to stand here, where a descendent of the Atilia de Sádaba may well have lived, having arrived, perhaps, using the Caesar Augustus-Pamplona route which connected the village. Je suis une localité située à 15 kilomètres de Sos del Rey Católico, une entité locale plus petite que je conserve dans la mémoire d’un riche passé historique, car l’on a constaté les restes romains d’un mausolée et divers gisements singuliers à mes alentours, comme Cabeza Ladrero. De mon enceinte urbaine ressort l’église paroissiale, qui conserve des trésors aussi spectaculaires que les sculptures de la Vierge avec l’Enfant et un Christ Crucifié, ainsi que des fonts baptismaux qui profite d’un capital romain pour se soutenir. Et c’est que le puits romain est toujours présent à Sofuentes, faisant sortir du lot le mausolée, une construction du XIVe siècle, qui s’est terminée en utilisant les pierres de taille d’un ancien mausolée romain existant dans la localité, dans lequel mourrait un descendant de la famille Atilia de Sádaba, ou arriverait, peut-être, en circulant sur la voie Caesaraugusta-Pompaelo qui les joignait.

Isuerre

Puntos de Interés Isuerre Iglesia de San Esteban – Isuerre From 0.00€ Más Información Centro de Interpretación de la Micología From 0.00€ Más Información Galería UN PUEBLO ENTRE SETAS El Museo Micológico de Isuerre es uno de los pocos de esta temática que existen en Aragón. En sus salas se explican las particularidades de las setas, especialmente, de las que se pueden encontrar en el bosque isuerrano. Un paraíso para los amantes de la naturaleza, a 90 kilómetros de Zaragoza, en el centro geográfico de lo que se conoce como Val de Onsella, que discurre el río del mismo nombre. Pero Isuerre es mucho más, ya que un recorrido por sus calles transporta al pasado, debido al aspecto de sus casas, muchas de ellas realizadas con regios sillares de piedra. Lo mismo que la iglesia local, de San Estéban, que se alza sobre el caserío, sobre un escarpado rocoso, vigilando las tranquilas calles y plazas del municipio. Este templo se reformó y amplió en el siglo XVI, concretamente, en el 1572, bajo las directrices de Nicolás de Lizárraga, a quien también se debe la construcción de su torre actual, un trabajo que fue encargado por los primicieros del municipio, tal y como atestigua en sus trabajos sobre estos libros de cuentas parroquiales el historiador cincovillés Fernando Sanz. Posteriormente, se llevaron a cabo otras acciones en la parroquia isuerrana. Concretamente, se abrieron dos nuevas capillas y se edificó un coro elevado a los pies de templo. En este caso, las obras tienen la factura de Juan Jurdán, un cantero de la localidad. Trabajo autóctono que llenó de belleza esta iglesia que acoge la visitante y los transporta al pasado. Web: www.isuerre.es A VILLAGE BETWEEN MUSHROOMS The Mycological Museum of Isuerre is one of the few that exist in Aragon specializing in mycology. In its rooms one can find all type of information on a wide range of mushrooms although it dedicates an important space to those that can be found in the forest of Isuerre. A paradise for nature lovers, 90 kilometres away from Zaragoza, in the geographical centre of what is known as Val de Onsella, which follows the river of the same name. But Isuerre is much more than mushrooms and landscape, since a tour around its streets takes you to the past, due to the appearance of its houses, many of them made with royal stone ashlars, like the local church of San Estéban, which rises above the village, on a rocky escarpment, safeguarding its quiet streets and squares. This temple was reformed and expanded in the sixteenth century, specifically, in 1572, under the guidance of Nicolás de Lizárraga, who was also responsible for building its current tower, a work that was commissioned by the church tax officer of the municipality, as the historian Fernando Sanz testifies in his works on the books of parochial accounts. Subsequently, other actions were carried out in the parish of Isuerre. Specifically, two new chapels were opened and an elevated choir was built at the foot of the temple by Juan Jurdán, a local stonemason. Web: www.isuerre.es ENTRE LES CHAMPIGNONS Le musée mycologique d’Isuerre est l’un des rares musées dédiés à ce thème en Aragon. On y trouve d’excellentes explications sur tout type de champignons et, spécialement, sur ceux que l’on peut trouver dans la forêt d’Isuerre. Un paradis des amoureux de la nature, à 90 kilomètres de Saragosse, dans le centre géographique de ce qui est connu comme le Val de Onsella, qui longe la rivière du même nom. En outre, une promenade dans les rues d’Isuerre est un véritable voyage dans le passé pour ses maisons en pierres de taille royale comme l’église locale de San Estéban, qui s’élève au-dessus du village, sur un escarpement rocheux, surveillant les places et les rues tranquilles de la petite commune. Cette église a été rénovée et agrandie au XVIe siècle, plus précisément en 1572, sous la direction de Nicolas de Lizarraga, aussi responsable de la construction de la tour actuelle. Ce travail fut commandé par les primiciers du village comme le témoigne l’historien de la région Fernando Sanz dans ses travaux sur les livres de comptes paroissiaux. Par la suite, d’autres travaux ont été réalisés dans la paroisse d’Isuerre. Plus précisément, deux nouvelles chapelles ont été ouvertes et un chœur élevé a été construit au pied du temple. Dans ce cas, les œuvres sont de Juan Jurdán, un tailleur de pierre de la commune. Un travail local qui remplit cette église d’une beauté qui accueille le visiteur et le transporte dans le passé. Site Internet: www.isuerre.es

Sos del Rey Católico

Puntos de Interés Sos del Rey Católico Palacio Español de Niño From 0.00€ Más Información Ruta de la Vaquilla From 0.00€ Más Información Exposición y Centro de Interpretación “La Vaquilla” From 0.00€ Más Información Portales – Muralla From 0.00€ Más Información Casa de la Villa – Sos del Rey Católico From 0.00€ Más Información Castillo – Sos del Rey Católico From 0.00€ Más Información Ermita de Santa Lucía From 0.00€ Más Información Iglesia de San Esteban – Sos del Rey Católico From 0.00€ Más Información Judería – Sos del Rey Católico From 0.00€ Más Información Lonja – Sos del Rey Católico From 0.00€ Más Información Palacio de Sada – Oficina de Turismo From 0.00€ Más Información Galería SOS, CUNA DE FERNANDO EL CATÓLICO Resumir en pocas líneas lo que es Sos resulta prácticamente imposible. Este municipio cincovillés, que dista 130 kilómetros de Zaragoza, es famoso no solo porque en él nació el rey Fernando II de Aragón, más conocido como Fermando el Católicio, sino que, hoy en día, conserva intacta su fisonomía medieval en calles, plazas y edificios palaciegos que jalonan su casco urbano. De ahí que Sos se hay convertido en una referencia para los productores de cine, destacando la grabación en este pueblo de películas tan famosas como La Vaquilla, de Berlanga, y, más recientemente, una gran producción como ha sido la serie La catedral del mar. La localidad fue declarada en el año 1968 Conjunto Histórico Artístico, además de ser Bien de Interés Cultural. Entre sus servicios cuenta con un conocido Parador Nacional de Turismo que ha acogido a personajes muy conocidos, incluidos los Reyes de España, Felipe y Leticia, en su viaje de novios. Entre los encantos sosienses, sus palacios, como el del Niño y el de Sada, casa natal de Fernando II hoy convertido en museo. La plaza de la Villa, donde antiguamente se realizaba el mercado, y así consta en las huellas de las ‘baras de medir’ que se localizan en algunos de sus sillares, el edificio que acoge el consistorio, de gran belleza, o ejemplos urbanos como la plaza de la Sartén, que enamora al visitante. En lo más alto de la localidad se emplaza la iglesia de San Esteban, con sus bellas pinturas murales de la cripta de la Virgen del Perdón, o la de San Martín de Puebloss, la ermita de Santa Lucía o el monasterio de Valentuñana, a las afuera del municipio. Dependiendo administrativamente del municipio está Sofuentes, cuyo nombre refiere a la presencia de agua en su entorno, concretamente, una fuente. Una entidad local menor que destaca por sus hallazgos arqueológicos romanos, puesto que muy cerca discurría la vía Caesaraugusta-Pompaelo. Web: www.sosreycatolico.com BIRTH TOWN OF FERNANDO EL CATÓLICO Presenting Sos in a few lines would be an impossible task. This town of the Comarca de Cinco Villas, 130 kilometres from Zaragoza, is the birth town of King Ferdinand II of Aragon, better known as Fernando el Católico. However, its fame comes mainly from the strikingly impeccable medieval appearance of its streets, squares, houses and palaces. It is therefore not surprising that Sos has become a reference for film producers, such as Berlanga and, more recently, for a great production such as the series The Cathedral of the Seo. The town was declared in 1968 Artistic Historical Site, in addition to its previous title as Cultural Interest Site. Among its touristic interests, it offers a well-known National Pueblosism Parador which has hosted famous personalities, including the King and Queen of Spain, Felipe and Leticia, on their honeymoon. Amongst the most amazing spots of Sos it is worth highlighting some of its manor houses such as El Niño and Sada, native house of Fernando II now turned into a museum. Also, in the Plaza de la Villa, where the market used to take place, you will see the mark of the ‘measuring sticks’ carved in the stone of one of the ashlars of the building that housed the consistory, of great beauty. Many other examples such as la Plaza de la Sartén, also makes the visitor fall in love with this magnificent town. Finally, if you go to the top of the town you will find the church of San Esteban, with its beautiful murals of the crypt of the Virgen Del Perdón and that of San Martín de Puebloss, the hermitage of Santa Lucía and the monastery of Valentuñana, a bit further. The town is under the legal authority of the municipality of Sofuentes, whose name refers to the presence of water in its environment, specifically, a source. It is actually a small village which nevertheless has become famous for its Roman archaeological site, since the Caesaraugusta-Pompaelo route was passing very close by. Web: www.sosreycatolico.com SOS, BERCEAU DE FERNANDO EL CATÓLICO Parler de Sos en quelques lignes est pratiquement impossible. Cette commune de Cinco Villas, à 130 kilomètres de Saragosse, est célèbre non seulement parce que c’est la ville qui a vu naître le roi Ferdinand II d’Aragon, connu sous le nom de Ferdinand le Catholique, mais aussi et surtout parce qu’elle a su conserver l’aspect médiéval de ses rues, ses places et ses palais. Il n’est donc pas surprenant de voir comment Sos est devenue une référence pour les producteurs de films, comme Berlanga, et plus récemment, une grande production comme La cathédrale de la mer. La ville a été déclarée site historique artistique en 1968, en plus de posséder le titre de bien d’intérêt culturel. Elle possède un hôtel Parador de renom qui a accueilli des personnages célèbres, y compris les rois d’Espagne, Felipe et Leticia, qui ont passé leur lune de miel dans une de ses suites. Parmi les charmes de Sos on trouve ses palais, comme celui de l’Enfant et celui de Sada, la maison natale de Ferdinand II maintenant transformée en musée, la Place de la Villa, où avait lieu le marché autrefois – on peut voir les marques des tiges pour mesurer les quantités, gravées dans la pierre des colonnes de la place-, la mairie,

Las Pedrosas

Puntos de Interés Las Pedrosas Iglesia Santa María la Mayor From 0.00€ Más Información Pozo de hielo – Las Pedrosas From 0.00€ Más Información Conjunto de bodegas From 0.00€ Más Información Galería REFLEJO DE SU PIEDRA ARENISCA Su nombre viene justificado por la composición del terreno, de piedra, igual que por la utilización de la misma, ya que está documentado que en el siglo XVII esta localidad cincovillesa estaba ligada al trabajo de la piedra en una cantera próxima de la que se extraía arenisca. Así, entre cinceles y sillares se fue conformando la tipología de esta localidad que, hoy en día, conserva su pozo del hielo, su iglesia barroca de Santa María la Mayor, y su ermita de San Roque, muy próxima al municipio. De su época más reciente destacan los silos para cereal, ya que la actividad agrícola fue muy importante en esta localidad, en la que durante el siglo XIX se fabricaba carbón vegetal para su posterior venta en Zaragoza, de la que dista solo 48 kilómetros. En cuanto a su paisaje, su situación, siendo la parte más baja de las Cinco Villas, la convierten en una llanura que destaca por sus tierras margosas, salitrosas y yesíferas, convirtiéndose en una zona de estepa con un ecosistema personal y particular, diferente a otros enclaves cincovilleses. Así, son moradores de este territorio los espartos o albardines, el sisallo, y las aromáticas salvias, tomillos, romeros y, como no, las capitanas que ruedan por las grandes extensiones de terreno que rodean esta localidad que invita al visitante a parar –se sitúa a pie de la A-124–, y disfrutar de la amabilidad de sus gentes. Web: www.laspedrosas.es REFLECTION OF THE SANDSTONE Its name comes from the type of soil, as well as the use of it, since there are documents which indicate that in the seventeenth century this town had a quarry from which they extracted sandstone. Thus, the typology of this village, clearly linked to chisels and ashlars, still maintains its ice well, its baroque church of Santa Maria la Mayor, and its hermitage of San Roque, very close to the municipality. Since agricultural activity has always been very important in this town, cereal silos catch the eyes around the village which was producing charcoal during the 19th century to be later sold in Zaragoza, only 48 km away. As for its landscape, its location, in the southern part of Cinco Villas, turns it into a plain that stands out for its marly, salty and gypsiferous lands, becoming a steppe area with a personal and particular ecosystem, different from other areas of Cinco Villas Thus, the main residents of this territory are esparto grass, Mediterranean saltworts, and aromatic plants such as sage, thyme, rosemary and, of course, glassworts that roll over the extended land that surrounds this town inviting visitors to stop –it is located at the foot of the A-124-, and enjoy the friendliness of its people. Web: www.laspedrosas.es RÉFLET DE SON GRÈS Son nom est dû à la composition du terrain et à l’utilisation de sa pierre car beaucoup de documents historiques attestent que cette ville de la Région de Cinco Villas était fortement liée au travail de la pierre dans une carrière proche, de laquelle ils exploitèrent le grès jusqu’au XVIIe siècle Ainsi s’est formée la typologie de cette ville entre burins et pierre de taille qui conserve toujours son puits de glace, son église baroque de Santa Maria Maggiore et la chapelle de San Roque, très proche de la ville. On y trouve aussi des silos pour céréales de sa dernière époque, car l’agriculture a aussi joué un rôle important dans cette ville, qui fabriquait du charbon végétal durant le XIXe siècle pour sa revente à Saragosse, à seulement 48 km de là. Quant à son paysage, sa situation dans la partie la plus basse de la Région de Cinco Villas l’a convertie en une plaine connue pour ses terres de terreau, salpêtre et d’argile, une zone de steppe avec un écosystème personnel et particulier, différent autres régions de la Comarque. Ce territoire est donc riche en sparte, pieds d’oison et de sauge aromatique, de thym, de romarin et, bien sûr, les salicornes qui roulent sur les grandes étendues de terre autour de cette ville qui invite les visiteurs à s’arrêter les voir. Située au pied de la A-124-, elle mérite le détour au moins pour la gentillesse de ses habitants. Site Internet:  www.laspedrosas.es

Tauste

Puntos de Interés Tauste Iglesia de Santa María – Tauste From 0.00€ Más Información Torre Alminar S.XI From 0.00€ Más Información Iglesia de San Antón From 0.00€ Más Información Oficina de Turismo From 0.00€ Más Información Museo de la Villa – Tauste From 0.00€ Más Información Museo del Rosario de Cristal y de la Semana Santa From 0.00€ Más Información Cementario islámico From 0.00€ Más Información Judería – Tauste From 0.00€ Más Información Galería Y SU ‘BIEN PLANTADA’ TORRE Su nombre procede del nombre antiguo, Tobustum, en alusión a la piedra toba del peñón en el que se asienta el núcleo de población más antiguo de la localidad. La fisonomía del municipio viene marcada por la presencia de su esbelta torre mudéjar, la de la iglesia de Santa María, que vigila desde lo alto la localidad. Esta construcción es destacada en la comarca por su belleza, de ahí que se la conozca como ‘la bien plantada’. Además, la torre conserva algunas curiosidades en su decoración, los denominados ‘motivos de lazo mal resueltos’, que no siguen las leyes estrictas de la simetría mudéjar, sino que son paños de escritura cúfica en el que se resume la profesión de fe del islam (la shahadada), que dice que “No hay más Dios que Alá y Mahoma es su Profeta”. En el interior de este templo hay, hoy en día, un bonito museo de arte religioso. Otros encantos de la localidad son los conventos de Santa Clara y el de los franciscanos, así como la iglesia de San Antonio Abad, características por su tejado azul. Este templo albergó en sus inmediaciones durante años el mercado de ganado, en el que participaban los ganaderos locales, presentes en un cuadro que se conservaba en el interior de esta iglesia, fechado en el año 1459, en que la Casa de Ganaderos de Tauste contaba con 22 cofrades. Este cuadro representa a las familias dedicadas a este oficio, mediante 72 ovejas en las que se aprecian los nombres, marcas y señales de los ganaderos taustanos. Hoy su testigo sigue presente en la Cooperativa de San Simón y San Judas de los Ganaderos de Tauste. El municipio taustano también se caracteriza por conservar algunas tradiciones singulares, como su famoso Rosario de Cristal –declarada Fiesta de Interés Turístico desde 2006–, cuyos bellos faroles se pueden ver en un museo temático; y sus dances, también declarados Fiestas de Interés Turístico de Aragón, que se transmiten de generación y generación. Ambos se recrean durante las fiestas locales de abril. Santa Engracia y Sancho Abarca: Es el nombre que reciben los dos pueblos de colonización, dependientes administrativamente del Ayuntamiento de Tauste. Santa Engracia se fundó en el año 1972, mientras que Sancho Abarca toma su nombre del cercano Santuario de la Virgen de Sancho Abarca, que, en estos momentos, está reconvertido en una hospedería. Un lugar único desde el que se pueden contemplar magníficas vistas de las Bardenas cincovillesas, espectaculares por sus contrastes. Web: www.tauste.es AND HIS ‘WELL PLANTED’ TOWER Its name comes from Tobustum, which refers to “tufa” a stone of the rock on which sits the oldest part of the town. The striking Mudejar tower of the church of Santa María, which watches over the town from above is a great invitation to visit this impressive town. This building is famous for its great beauty, and for that reason it is often known as ‘the well planted’. In addition, the tower possesses a unique adornment of so-called ‘ill-resolved loop motifs’, which do not follow the strict laws of Mudejar symmetry, but are Kufic written cloths in with the profession of faith of Islam (the shahada), which says “There is no god but Allah, and Mohammad is the messenger [or prophet] of Allah.” This temple has now been converted into a beautiful museum of religious art. The convents of Santa Clara and that of the Franciscans, as well as the church of San Antonio Abad, characterized by its blue roof are also worth visiting. The latter housed the livestock market for years. There is actually in the church a painting dated 1459 which shows the Cattlemen’s House of Tauste with its 22 members. This painting actually represents the families dedicated to this trade, by means of 72 sheep whose names and marks give indication to the families to whom they belonged to. Nowadays, cattlemen are united under the Cooperative of San Simón and San Judas. This town is also known for maintaining some of its unique traditions, such as its famous Rosario de Cristal – declared “Festival of Pueblosist Interest” since 2006 – whose beautiful lanterns can be seen in the nearby museum; and its dances, also declared Festival of Pueblosist Interest of Aragon, whose steps have been transmitted from generation to generation. Both take place during the local festivities in April. Santa Engracia and Sancho Abarca are the respective names given to the two Colonization towns, administratively dependent on the City Council of Tauste. Santa Engracia was founded in 1972, and Sancho Abarca takes its name from the nearby Sanctuary of the Virgin of Sancho Abarca, which is now a hostel, a unique place from which you can contemplate magnificent views of The Bardenas of Cinco Villas, spectacular for their contrasts. Web: www.tauste.es ET SA TOUR «BIEN PLANTÉE» Son nom vient de Tobustum, en allusion à la pierre tuf du rocher sur lequel se trouve le centre historique de la ville. La physionomie de la localité est marquée par la présence de sa tour mudéjare étroite, celle de l’église de Santa María, qui veille sur la ville de sa hauteur. Cette construction est reconnue pour sa beauté, d’où le surnom de « bien plantée». En outre, la tour conserve quelques curiosités dans son décor connues sous le nom de « motifs boucle mal résolus », qui ne suivent pas les lois strictes de symétrie mauresque, car il s’agit de morceaux de coufique qui résume l’attestation de foi de l’islam (la Shahâda), qui dit que ” Il n’y a d’autre divinité qu’Allah et Muhammad

Layana

Puntos de Interés Layana Torreón: Centro de Interpretación Agricultura From 0.00€ Más Información Centro de Interpretación Roma en las Cinco Villas: Los Bañales From 0.00€ Más Información Galería UNA MONEDA PARA ABRIR EL MUSEO DE LA TORRE El torreón de Layana, mandado construir por Alfonso II en 1186, es hoy un museo singular dedicado a la agricultura y el mundo romano, muy presente en el municipio, por su proximidad al yacimiento de Los Bañales, y en el nombre del señor que ofrece la denominación de este municipio: Laius. Dicho museo es espacio singular, ya que, para visitarlo, solo requiere de introducir una moneda en su entrada, abriéndose las puertas y permitiendo contemplar la colección de obras e historias que hay en su interior. Una vez dentro, es de obligada visita su terraza, desde la que se observan magníficas vistas de esta localidad situada en un promontorio, junto al rio Riguel, a 105 kilómetros de la capital aragonesa. Junto a la torre se localiza la iglesia layanera, dedicada al santo inglés, Tomás de Cantérbury, que es patrón del municipio. Web: www.layana.es A COIN TO OPEN THE MUSEUM OF THE TOWER The tower of Layana, built by King Alfonso II in 1186, is today a unique museum dedicated to agriculture and the Roman world, very relevant in the village, for its proximity to the site of Los Bañales, and for its name that comes from a Roman man called Laius. This museum is a unique space which can only be opened if you insert a coin at the entrance to get the doors to open up. You will then be able to contemplate the collection of works and stories explained inside. If you visit this museum, you must go up to its terrace, from which you can see magnificent views of this town located on a promontory, next to the river Riguel, 105 kilometres away from Zaragoza. Next to the tower is the church dedicated to the English saint, Tomás de Canterbury (known in the UK as Thomas Becket), who is patron of this village. Web: www.layana.es UNE PIECE POUR OUVRIR LE MUSÉE DE LA TOUR La tour de Layana, commandée par Alfonso II en 1186, est aujourd’hui un musée très particulier dédié à l’agriculture et au monde romain, très présent dans cette ville en raison de sa proximité du site des Bañales, et à l’homme qui a donné son nom à ce village: Laius. Le musée de cette localité, située à 105 kilomètres de Saragosse, est unique parce que, pour le visiter, vous devez juste introduire une pièce de monnaie à l’entrée, et les portes s’ouvrent et vous permet de contempler la collection d’œuvres et d’histoires expliquées dans ses salles. Une fois à l’intérieur, la visite de la terrasse est obligatoire : elle offre une vue magnifique sur la ville située sur un promontoire à côté de la rivière Riguel. À côté de la tour se trouve l’église de Layanera, dédiée au saint anglais Saint Thomas de Canterbury, patron du village. Site Internet: www.layana.es

Uncastillo

Puntos de Interés Uncastillo Iglesia de Santa María – Uncastillo From 0.00€ Más Información Castillo y Torreón From 0.00€ Más Información Plaza del Mercado From 0.00€ Más Información Iglesia de San Martín – Oficina de Turismo From 0.00€ Más Información Ayuntamiento S.XVI – Uncastillo From 0.00€ Más Información Iglesia de San Andrés – Uncastillo From 0.00€ Más Información Iglesia de San Felices From 0.00€ Más Información Iglesia de San Juan Bautista y Necrópolis From 0.00€ Más Información Judería – Uncastillo From 0.00€ Más Información Galería VILLA DE REALENGO Su nombre conserva la huella que le supuso ser localidad fronteriza durante la Edad Media, ya que estaba ubicada entre los reinos cristianos del norte y el territorio musulmán. Un municipio que cuesta resumir en pocas palabras, ya que en él se pueden contemplar templos (siete, en concreto), un castillo, modernos museos de interpretación albergados en edificios históricos y palacios que aportan prestancia y nobleza a una de las localidades más bellas y turísticas de las Cinco Villas. Situado a 115 kilómetros de Zaragoza, Uncastillo sorprende al visitante por su fisonomía, coronada por su castillo y palacio de Pedro IV, que emergen en lo alto de la Peña de Ayllón, desde el que parte, en graderío, todo el caserío. Entremezclándose entre viviendas, calles y plazas, aparecen los restos de su judería, una de las más completas de su tiempo, con una espléndida sinagoga recuperada y visitable y con el encanto de sus calles judías, estrechas y solombrías, especialmente presentes en la zona de Barrionuevo. En esta localidad se sabe de la existencia de una singular inscripción judía relativa a la tumba “del anciano, el justo y sabio rabí Meir”, hijo del “honorable rabí Ya´agob’, aunque esta inscripción no se conserva, sí que permanece viva la historia de los judíos de Uncastillo, que en el siglo XV eran una comunidad de unas 130 personas, muchos de ellos, dedicados a la zapatería y la sastrería. También curioso en Uncastillo fue su sistema de Ordinaciones, las antiguas ordenanzas municipales, que se fijaban entre el gobierno del municipio y quien ostentaba el título de esta Villa, antaño, de realengo. De estas conversaciones salían los cargos municipales (por insaculación), una cita que en esta localidad cincovillesa se celebraba siempre el 14 de agosto, víspera de la Virgen, aunque el cargo de Justicia y de Juez Ordinario –que ejercía su jurisdicción en Uncastillo, Layana y Malpica de Arba– se elegía el día de San Blas (a principios de febrero). También se elegían con el mismo método el clavario o bolsero (encargado de las finanzas de la localidad), el almutafaz, que controlaba los pesos y medidas utilizados por los comerciantes, y el procurador, astricto, para procesos judiciales, y el llamado ‘de pobre y viudas’, cuya labor recuerda a los actuales abogados de oficio. Este sistema de elección comenzó a aplicarse en Uncastillo en el año 1445. Otro poso de la historia local está presente en el yacimiento romano de Los Bañales de más de 20 hectáreas de superficie que conserva intactas sus termas (del s. I d. C.), su acueducto y otros espacios singulares, como domus y el foro. Las sucesivas campañas de actuación, impulsadas por el Gobierno de Aragón, la Fundación Uncastillo y la Comarca de las Cinco Villas en este espacio están devolviendo la vida a la que, por su tamaño e importancia, fuera una de las ciudades más representativas de las Cinco Villas y hoy uno de los yacimientos más singulares del mundo romano en Aragón. Los Bañales debió formar parte del territorio que los textos clásicos atribuyen a los Vascones, un pueblo que ocupó los territorios de la actual Navarra y las Cinco Villas de Aragón, hasta el río Gállego, que pertenecería a la jurisdicción de Caesaraugusta (Zaragoza), estando comunicado con ella a través de la vía que la une con Pompaelo, la actual Pamplona. Hoy en día, Los Bañales se pueden descubrir a través de las numerosas campañas de dinamización, actividades y visitas guiadas que se llevan a cabo en el yacimiento, especialmente, en verano. En esta época, y también en otoño, está especialmente recomendaba la ruta senderista hasta la torre de Sibirana, un antiguo castillo del siglo XII, que destaca por su emplazamiento, erigido en lo alto de una roca, desafiando al monte y al caminante.. Web: www.uncastillo.es THE KING’s VILLA Its name is a result of its location as a border town during the Middle Ages, since it was located between the Christian kingdoms of the north and the Muslim territory. Uncastillo can’t just be described in a few words, for its overwhelming number of sights: seven temples, a castle, a modern interpretation museum housed in historical buildings and palaces … For all of this it is probably the most prestigious and noble town of the Cinco Villas. Located 115 kilometres away from Zaragoza, Uncastillo surprises the visitor by its physiognomy, crowned by its castle and palace of Pedro IV, at the top of the Peña de Ayllón, on which the village is built by the means of terraces. Amongst the streets and squares, the remains of its old Jewish quarter are breath taking with a splendid synagogue which may be visited along with the charming narrow Jewish streets, with this special dark light, especially remarkable in the area of Barrionuevo. It is said that on one of the walls of that area, was engraved a singular Jewish inscription relative to the grave “of the old man, the just and wise Rabbi Meir, son of the “honourable Rabbi Ya’agob”, although this inscription is not preserved, it remains part of the history of the Jews of Uncastillo, who, in the fifteenth century, represented a community of about 130 people, many of them dedicated to shoemaking and tailoring.The other curious thing about Uncastillo was its Local Ordinations system which was set through an agreement between the local council and the noble man who bore the highest title in the Villa, given that in those times the legal owner of the villa was the King. First