Descripción
Callejón - Urriés
Si hay algo notable en mi villa es su conjunto urbano, repleto de estrechas y empinadas calles, en el que destacan algunas casas palaciegas renacentistas y viviendas blasonadas, como la llamada Casa Borgas y Casa Orán, con su fachada barroca. Desde hace unos años he sido testigo de un aumento del interés de los medios por mi localidad, puesto que en mi entramado urbanístico cuento con una de las calles más estrechas del país, incluso dicen que podría ser la segunda calle más estrecha de Europa. Aquí la conocíamos de siempre, pero no era muy usada. Su estrechez la hacía poco practicable para los vecinos y estuvo cerrado hasta 1955. Pero esas mismas características son las que han convertido al Callejón, en un elemento de interés turístico en mi municipio. Con mis 25 metros de longitud, recorridos por escalones, doy acceso a la parte alta del pueblo desde la plaza. En mi punto más angosto mido únicamente 41 centímetros, lo que obliga a quien transita por él a tomar ciertas precauciones, como es pasarlo de perfil y por supuesto no cruzarse con nadie por el camino, algo totalmente imposible. Lo cierto es que su nombre lo dice todo. Desde Urriés aspiramos a que conste en el Libro Guinness de los récords como la vía pública más angosta del mundo.
One remarkable thing about my town is the town centre, full of narrow and steep streets that are home to several striking Renaissance style palatial and grand houses, such as Casa Borgas and Casa Orán, with their baroque façades. In recent years I have seen an increase in media interest in my town, since I have one of the narrowest streets in the country. It is even said that it could be the second narrowest street in Europe. We have always known it was here, but it was never used very often. Its narrowness made it practically impossible for residents to pass through and it was closed until 1955. But those same characteristics are the ones that have turned the this little street into a tourist attraction in my region. I have 25 metres of steps and link the plaza to the top part of town. At my narrowest point, I am only 41 centimetres wide, which means anyone coming through needs to be careful and may even have to walk sideways – and you better hope not to see anyone coming the other way. The name says it all. The town of Urriés hopes that it will be included in the Guinness Book of Records as the narrowest public road in the world.
S’il y a quelque chose de remarquable à propos de mon village, c’est son complexe urbain, plein de rues étroites et escarpées, dans lequel se distinguent des demeures palatiales de la Renaissance et des maisons blasonnées, comme la Casa Borgas et la Casa Orán, avec sa façade baroque. Depuis quelques années, j’ai connu une augmentation de l’intérêt des médias pour mon village, car je suis l’une des ruelles les plus étroites du pays, voire la deuxième la plus étroite d’Europe. Ici, on me connaît depuis toujours, mais je n’ai jamais trop été utilisée. Mon étroitesse me rendait impraticable pour les voisins, et je fus fermée jusqu’en 1955. Mais ce sont ces mêmes caractéristiques qui ont fait de moi un élément d’intérêt touristique au sein de ma commune. Avec mes 25 mètres de long, parcourus par des marches, je donne accès à la partie élevée du village depuis la place. À mon point le plus étroit, je ne mesure que 41 centimètres, ce qui oblige ceux qui me traversent à prendre certaines précautions, comme passer de profil et bien sûr s’assurer de ne croiser personne, car le passage serait totalement impossible. Mon nom en dit long : Urriés aspire à me faire figurer dans le Guinness des records comme la voie publique la plus étroite au monde.