Descripción
Como en muchas de nuestras villas, los molinos éramos uno de los servicios fundamentales en la economía popular. Entre nuestros muros se transformaba el cereal en harina para la elaboración del pan, alimento de primera necesidad. En Luna llegamos a ser tres molinos, todos situados en la acequia vecinal, aunque de los tres tengo el orgullo de ser el mejor conservado. Tengo una ubicación excepcional, siendo el primero que aprovecha las aguas de la acequia, en las proximidades de Luna, por lo que me dieron el nombre de Molino Alto. Para llegar hasta mí tienes que coger el camino que va hacia El Frago, cerca de un crucero del s.XVII, que custodia una de las entradas a la localidad, siendo uno de los cruceros mejor conservados del municipio. Al llegar hasta mi ubicación verás con sorpresa que luzco en todo mi esplendor, puesto que fui restaurado y rehabilitado hace unos años, gracias al interés de los vecinos y puesto en valor tras tantos años de servicio. En la actualidad me he convertido en un espacio cultural, así como un espacio museístico en el que se expone una reproducción de la estela funeraria conocida como “Estela de Luna”, de la Edad del Hierro, escogida como logotipo de la Comarca de las Cinco Villas por su excepcionalidad.
As in many of our villages, the mills were one of the fundamental services in the popular economy. Within our walls, cereal was transformed into flour for the production of bread, a staple food. In Luna, there were three mills, all located on the local irrigation ditch, although of the three I am proud to be the best preserved. I have an exceptional location, being the first to take advantage of the waters of the irrigation ditch, in the vicinity of Luna, which is why I was given the name Molino Alto (Tall Windmill). To reach me you have to take the road that goes to El Frago, near a seventeenth-century cross, which guards one of the entrances to the town, being one of the best-preserved crosses of the municipality. When you get to my location you will see with surprise that I look in all my splendor, since I was restored and rehabilitated a few years ago, thanks to the interest of the neighbors and put in value after so many years of service. At present, I have become a cultural space, as well as a museum space in which a reproduction of the funerary stele known as “Estela de Luna”, from the Iron Age, chosen as the logo of the region of Cinco Villas for its exceptional nature, is exhibited.
Comme dans beaucoup de villages de la région, les moulins étaient l’un des éléments fondamentaux de l’économie populaire. Entre nos murs, la céréale était transformée en farine pour faire du pain, qui était un aliment de base. Parmi les trois moulins de Luna, tous situés dans le canal avoisinant, je suis sans doute le mieux conservé, en plus de bénéficier d’un emplacement exceptionnel. En effet, je suis le premier moulin à profiter des eaux du canal d’irrigation, dans les environs de Luna, raison pour laquelle on m’a baptisé Molino Alto. Pour arriver jusqu’à moi, il faut emprunter le chemin qui mène à El Frago, près d’une croix très bien conservée du XVIIe siècle, qui garde l’une des entrées au village. Au premier coup d’œil, vous verrez que je rayonne de splendeur, puisque j’ai été restauré et réhabilité il y a quelques années grâce à l’intérêt des voisins, et remis en valeur après tant d’années de service. J’ai été récemment converti en espace culturel et muséal, et héberge actuellement une reproduction de la stèle funéraire connue sous le nom de « Estela de Luna ». Ce symbole datant de l’âge du fer fut choisi comme emblème de la comarque des Cinco Villas pour son caractère exceptionnel.