Comarca de las Cinco Villas – Turismo

Descripción

Iglesia de San Andrés
Del esplendor del pasado histórico de mi villa, además de los templos religiosos y edificios civiles públicos, quedan multitud de casonas y palacios que fueron construidos por las familias más ricas de la localidad. Un paseo por sus calles te llevará a descubrir la gran cantidad de fachadas blasonadas que aún hoy en día llaman la atención por su riqueza decorativa. Si pasas por la calle Mediavilla, quizás me confundas con una más de las casonas palaciegas que embellecen Uncastillo, sin embargo, soy una iglesia construida por iniciativa de Don Pedro del Frago y Garcés, obispo e intelectual nacido en esta villa en el año 1500, que quiso edificar en su pueblo natal un templo, anexo a su palacio. Al exterior presento una fachada con decoración renacentista, en la que destaca la portada, que aún conserva la vieja puerta de madera tachonada. En lo alto está rematada con tres escudos de la familia que me construyó. Pero es en mi interior donde custodio mi más valioso patrimonio: el conjunto del sepulcro en piedra tallada del prelado que sufragó mi construcción, protegido por una verja, ambos del s.XVI, el artesonado original y las pinturas murales que decoran los muros, columnas y techumbre. Éstas fueron realizadas en estilo manierista, siguiendo un complejo programa iconográfico funerario, en clave humanista, convirtiéndolas en un conjunto único en Aragón. En la actualidad me encuentro cerrada, siendo propiedad particular, a la espera de mi puesta en valor como patrimonio excepcional de la villa de Uncastillo.
Due to the fascinating historical past of my town, in addition to the impressive religious and public building, there are still several large houses and palaces that were built by some of the town’s the richest families. A stroll through the streets will show you a large number of adorned façades that still attract attention due to their fantastic decorations. If you walk down calle Mediavilla, you may mistake me for one of the palatial mansions of Uncastillo. However, I am in fact a church built by order of Don Pedro del Frago y Garcés, bishop and intellectual born in this town in 1500, who wanted to build a place of worship in his hometown, attached to his palace. On the outside, there is a Renaissance style façade, with a wonderfully preserved old studded wooden door. At the top, there are the three coats of arms of the family that built me. But it inside where I keep my most valuable heritage: the carved stone tomb of the prelate who financed my building and is protected by a gate, both from the 16th century. There is an original coffered ceiling and mural paintings that adorn the walls, columns and ceiling. These were built in the mannerist style, following a complex iconographic human funerary pattern, making them a unique site in Aragon. I am closed at the moment, as I am used as a private property, waiting to be valued as a part of the town of Uncastillo’s special patrimony. (Currently closed and abandoned)
Outre les temples religieux et les bâtiments civils publics, beaucoup de maisons et de palais construits par les familles les plus riches de la ville témoignent encore de la splendeur de son passé historique. Une promenade dans ses rues vous fera découvrir une multitude de façades blasonnées qui, encore aujourd’hui, attirent l’attention de par leur richesse décorative. Si vous passez par la rue Mediavilla, vous pouvez me confondre avec l’une des demeures palatiales qui contribuent à la beauté architecturale du village. Je suis une église construite à l’initiative de Don Pedro del Frago y Garcés, évêque et intellectuel né à Uncastillo en l’an 1500, car il souhaitait construire un temple dans sa ville natale, attaché au palais. À l’extérieur, je présente une façade avec une décoration de style Renaissance, où se distingue un portail qui conserve encore son ancienne porte en bois cloutée, surmontée de trois blasons de la famille qui me fit construire. Mais c’est à l’intérieur que je garde mon patrimoine le plus précieux : l’ensemble du tombeau en pierre sculptée du prélat qui finança ma construction, protégé par une clôture et datant du XVI ; un plafond à caissons d’origine et des peintures murales qui décorent les murs, les colonnes et le toit. Ceux-ci ont été réalisés dans le style maniériste, suivant un programme iconographique funéraire complexe, inscrit dans le courant humaniste, ce qui en fait un ensemble unique en Aragon. Actuellement, je me trouve sur une propriété privée, fermée en attendant d’être mise en valeur en tant que patrimoine exceptionnel de la ville d’Uncastillo. (Fermée et abandonnée actuellement)

Foto a Foto

Vídeo en lengua de signos

Compartir