Comarca de las Cinco Villas – Turismo

Urriés

Puntos de Interés Urriés Centro de Interpretación del Románico y Museo Etnológico-Histórico From 0.00€ Más Información Iglesia de San Esteban – Urriés From 0.00€ Más Información Callejón From 0.00€ Más Información Castillo – Urriés From 0.00€ Más Información Galería UN PASEO POR LA CALLE MÁS ESTRECHA DE ARAGÓN Si alguien quiere descubrir cuál es la calle más estrecha de Aragón tiene que visitar el municipio cincovillés de Urriés. Se trata de una vía medieval situada junto a la iglesia de San Esteban que tan solo tiene 41 centímetros, una calle tremendamente angosta que solo es superada en el libro Guinness de los Récords por la calle Spreuerhof, en la ciudad alemana de Reutlingen, que posee 31 centímetros. Esta particularidad, y otras muchas, son las que hacen de Urriés un enclave digno de visita. Situado a 140 kilómetros de Zaragoza, esta localidad, que toma su nombre su primer morador (Urus o Urrus), destaca por su casco urbano, de aire medieval y magníficos ejemplos nobiliaries (como Casa Borgas), su iglesia románica de San Esteban, decorada con pinturas murales de estilo gótico lineal o franco gótico que hoy se conservan en el Museo Diocesano de Jaca (Huesca). Pero si por algo destaca Urriés es por su entorno natural, que permite la realización de magníficas rutas senderistas. Una de ellas es la que permite la subida a la ermita de la Magdalena, que sigue el camino que antiguamente se llevaba a cabo para repartir la correspondencia en la ruta que unía a Sos del Rey Católico, Urriés y Pintano, un total de 13 kilómetros (ida y vuelta) de fácil realización, ya que esta ruta está especialmente diseñada para que la realicen familias con niños. La ruta termina en lo alto de la ermita, tras una subida de más de 500 metros, que permiten llegar a varios miradores que ofrecen unas vistas espectaculares del monte cincovillés y de algunos de los municipios cercanos, como Lobera de Onsella, Longás, Navardún, Isuerre, Sos del Rey Católico, etc. Un lujo para amantes del senderismo en plena naturaleza. Web: https://www.urries.eu/ A WALK THROUGH THE MOST NARROW STREET OF ARAGÓN If you want to discover which is the most narrow street in Aragón, come to Urriés where you will find a tremendously narrow medieval street next to the church of San Esteban with only 41 centimetres, that is only surpassed in the Guinness Book of Records by the Spreuerhof street, in the German city of Reutlingen (31cm). Located 140 kilometres from Zaragoza, this town, which takes its name from its first inhabitant (Urus or Urrus), stands out for its urban centre, with a medieval appearance and magnificent examples of noble houses (like Casa Borgas), its Romanesque church of San Esteban that was decorated with Gothic or Franco Gothic style mural paintings currently kept in the Diocesan Museum of Jaca (Huesca). However, Urriés’ most remarkable attribute is its natural environment, which invites nature lovers to incredible hiking trails. One of them goes up to the hermitage of La Magdalena, which follows the path that was formerly carried out to distribute the post on the route between Sos del Rey Católico, Urriés and Pintano. With a total of 13 kilometres (roundtrip) it is an easy route specially designed for families with children. The route ends at the top of the hermitage, after a soft climb of around 500 meters, which allows us to reach several viewpoints that offer spectacular views of the mountains of Cinco Villas and some of the nearby municipalities, such as Lobera de Onsella, Longás, Navardún, Isuerre, Sos del Rey Católico, etc. A delight for wild nature lovers. Web: https://www.urries.eu/ UNE PROMENADE DANS LA RUE LA PLUS ÉTROITE D’ARAGON Si vous voulez découvrir la rue la plus étroite d’Aragon, il faut visiter Urriés. Il s’agit d’une voie médiévale à côté de l’église de San Esteban qui fait 41 centimètres, une rue extrêmement étroite qui est seulement dépassé dans le Livre Guinness des records par la rue Spreuerhof dans la ville allemande de Reutlingen, qui fait 31 centimètres Cette particularité, et bien d’autres, font d’Urriés un village digne d’être visité. Situé à 140 kilomètres de Saragosse, son nom vient de son premier habitant (Urus ou Urrus). Son centre est remarquable pour son air médiéval, ses magnifiques maisons nobles (par exemple Casa Borgas) mais aussi et surtout pour l’église romane de San Esteban, décorée avec des peintures murales de style gothique linéaire ou style gothique français qui sont aujourd’hui conservées dans le Musée diocésain de Jaca (Huesca). Cela dit, Urriés est surtout unique pour son environnement naturel, grâce à ses multiples sentiers de randonnées. L’un d’entre eux est celui qui permet de monter jusqu’à la chapelle de la Madeleine, qui autrefois était le chemin utilisé pour livrer le courrier sur la route qui reliait Sos del Rey Catolico, Urriés et Pintano. Il s’agit d’un chemin d’un total de 13 kilomètres (aller-retour) facile à réaliser, puisque cet itinéraire est spécialement conçu pour les familles avec enfants. La route se termine au sommet de la chapelle, après une montée de plus de 500 mètres, qui permet de découvrir des vues spectaculaires sur la montagne des Cinco Villas et quelques-unes des villes voisines telles que Lobera de Onsella, Longás, Navardún, Isuerre, Sos del Rey Católico, etc. Une merveille pour les amoureux de la randonnée et de la nature. Site Internet: https://www.urries.eu/

Undués de Lerda

Puntos de Interés Undués de Lerda Iglesia de San Martín – Undués de Lerda From 0.00€ Más Información Albergue – Undués de Lerda From 0.00€ Más Información Ayuntamiento – Undués de Lerda From 0.00€ Más Información Museo From 0.00€ Más Información Galería RUMBO AL CAMINO DE SANTIAGO En pleno Camino de Santiago se localiza, a 140 kilómetros de Zaragoza, Undués de Lerda, un pequeño municipio cincovillés que destaca por su atractivo caserío, con antiguas viviendas de piedra, en perfecto estado de conservación. Una de ellas es el antiguo palacio de peregrinos, hoy convertido en albergue turístico, en el que confluyen turistas y caminantes que están completando el Camino Jacobeo, cuyas huellas están presentes en una parte de la antigua vía empedrada que los andarines recorrían para proseguir hasta Santiago. Además de por sus peregrinos, Undués de Lerda ofrece al visitante las salinas románicas enclavadas en el barranco del mismo nombre. Y la experiencia de contemplar un nevero medieval, que estuvo activo hasta el siglo XIX, aportando hielo para su uso cotidiano, desde el clásico elemento refrigerante de alimentos, pasando por su uso terapéutico, contra la fiebre, la inflamación o enfermedades como el cólera y la meningitis. Con la aparición de las fábricas de hielo, el uso de los neveros cayó, y, con ellos, parte de una historia de subsistencia y superación. Web: www.unduesdelerda.com ON THE ROAD TO SANTIAGO Right in the Camino de Santiago, 140 kilometres from Zaragoza, is located Undues de Lerda, a small village that stands out for its attractive farmhouse, with old stone houses, in perfect condition. One of them is the old palace of pilgrims, now converted into a tourist hostel, where tourists and walkers who are completing the Camino Jacobean converge. Undués de Lerda also offers visitors the Romanesque salt flats located in the ravine of the same name, and the experience of contemplating a medieval snowfield, which was active until the 19th century, providing ice for daily use, to maintain food cool but also for its therapeutic use, against fever, inflammation or diseases such as cholera and meningitis. Nowadays, there is no need for snowfields, it remains, however part of our history of subsistence and overcoming. Web: www.unduesdelerda.com SUR LE CHEMIN DE SAINT JACQUES DE COMPOSTELLE Sur le chemin de Saint Jacques, à 140 kilomètres de Saragosse, Undués de Lerda, est une petite ville qui se distingue par ses belles fermes de pierre, en parfait état. L’une d’elle est l’ancien palais des pèlerins, maintenant une auberge touristique, un point de rencontre entre les touristes et les pèlerins qui terminent le chemin de Saint Jacques, dont les traces sont présentes dans une partie de l’ancienne route pavée que les pèlerins utilisaient pour arriver à Saint Jacques. Les visiteurs de Undués de Lerda peuvent aussi visiter les salines romanes situées dans un ravin du même nom et la glacière médiévale, active jusqu’au XIXe siècle, fournissant de la glace pour son usage quotidien pour réfrigérer la nourriture, mais aussi pour son usage thérapeutique, contre la fièvre, l’inflammation ou des maladies comme le choléra et la méningite. Avec l’apparition des usines de glace, les glacières ont été abandonnés et avec elles, une partie de notre histoire. Site Internet: www.unduesdelerda.com

Uncastillo

Puntos de Interés Uncastillo Iglesia de Santa María – Uncastillo From 103.00€ Más Información Castillo y Torreón From 122.00€ Más Información Plaza del Mercado From 139.00€ Más Información Iglesia de San Martín – Oficina de Turismo From 130.00€ Más Información Ayuntamiento S.XVI – Uncastillo From 102.00€ Más Información Iglesia de San Andrés – Uncastillo From 95.00€ Más Información Iglesia de San Felices From 126.00€ Más Información Iglesia de San Juan Bautista y Necrópolis From 91.00€ Más Información Judería – Uncastillo From 136.00€ Más Información Galería VILLA DE REALENGO Su nombre conserva la huella que le supuso ser localidad fronteriza durante la Edad Media, ya que estaba ubicada entre los reinos cristianos del norte y el territorio musulmán. Un municipio que cuesta resumir en pocas palabras, ya que en él se pueden contemplar templos (siete, en concreto), un castillo, modernos museos de interpretación albergados en edificios históricos y palacios que aportan prestancia y nobleza a una de las localidades más bellas y turísticas de las Cinco Villas. Situado a 115 kilómetros de Zaragoza, Uncastillo sorprende al visitante por su fisonomía, coronada por su castillo y palacio de Pedro IV, que emergen en lo alto de la Peña de Ayllón, desde el que parte, en graderío, todo el caserío. Entremezclándose entre viviendas, calles y plazas, aparecen los restos de su judería, una de las más completas de su tiempo, con una espléndida sinagoga recuperada y visitable y con el encanto de sus calles judías, estrechas y solombrías, especialmente presentes en la zona de Barrionuevo. En esta localidad se sabe de la existencia de una singular inscripción judía relativa a la tumba “del anciano, el justo y sabio rabí Meir”, hijo del “honorable rabí Ya´agob’, aunque esta inscripción no se conserva, sí que permanece viva la historia de los judíos de Uncastillo, que en el siglo XV eran una comunidad de unas 130 personas, muchos de ellos, dedicados a la zapatería y la sastrería. También curioso en Uncastillo fue su sistema de Ordinaciones, las antiguas ordenanzas municipales, que se fijaban entre el gobierno del municipio y quien ostentaba el título de esta Villa, antaño, de realengo. De estas conversaciones salían los cargos municipales (por insaculación), una cita que en esta localidad cincovillesa se celebraba siempre el 14 de agosto, víspera de la Virgen, aunque el cargo de Justicia y de Juez Ordinario –que ejercía su jurisdicción en Uncastillo, Layana y Malpica de Arba– se elegía el día de San Blas (a principios de febrero). También se elegían con el mismo método el clavario o bolsero (encargado de las finanzas de la localidad), el almutafaz, que controlaba los pesos y medidas utilizados por los comerciantes, y el procurador, astricto, para procesos judiciales, y el llamado ‘de pobre y viudas’, cuya labor recuerda a los actuales abogados de oficio. Este sistema de elección comenzó a aplicarse en Uncastillo en el año 1445. Otro poso de la historia local está presente en el yacimiento romano de Los Bañales de más de 20 hectáreas de superficie que conserva intactas sus termas (del s. I d. C.), su acueducto y otros espacios singulares, como domus y el foro. Las sucesivas campañas de actuación, impulsadas por el Gobierno de Aragón, la Fundación Uncastillo y la Comarca de las Cinco Villas en este espacio están devolviendo la vida a la que, por su tamaño e importancia, fuera una de las ciudades más representativas de las Cinco Villas y hoy uno de los yacimientos más singulares del mundo romano en Aragón. Los Bañales debió formar parte del territorio que los textos clásicos atribuyen a los Vascones, un pueblo que ocupó los territorios de la actual Navarra y las Cinco Villas de Aragón, hasta el río Gállego, que pertenecería a la jurisdicción de Caesaraugusta (Zaragoza), estando comunicado con ella a través de la vía que la une con Pompaelo, la actual Pamplona. Hoy en día, Los Bañales se pueden descubrir a través de las numerosas campañas de dinamización, actividades y visitas guiadas que se llevan a cabo en el yacimiento, especialmente, en verano. En esta época, y también en otoño, está especialmente recomendaba la ruta senderista hasta la torre de Sibirana, un antiguo castillo del siglo XII, que destaca por su emplazamiento, erigido en lo alto de una roca, desafiando al monte y al caminante.. Web: www.uncastillo.es Web: Oficina de turismo THE KING’s VILLA Its name is a result of its location as a border town during the Middle Ages, since it was located between the Christian kingdoms of the north and the Muslim territory. Uncastillo can’t just be described in a few words, for its overwhelming number of sights: seven temples, a castle, a modern interpretation museum housed in historical buildings and palaces … For all of this it is probably the most prestigious and noble town of the Cinco Villas. Located 115 kilometres away from Zaragoza, Uncastillo surprises the visitor by its physiognomy, crowned by its castle and palace of Pedro IV, at the top of the Peña de Ayllón, on which the village is built by the means of terraces. Amongst the streets and squares, the remains of its old Jewish quarter are breath taking with a splendid synagogue which may be visited along with the charming narrow Jewish streets, with this special dark light, especially remarkable in the area of Barrionuevo. It is said that on one of the walls of that area, was engraved a singular Jewish inscription relative to the grave “of the old man, the just and wise Rabbi Meir, son of the “honourable Rabbi Ya’agob”, although this inscription is not preserved, it remains part of the history of the Jews of Uncastillo, who, in the fifteenth century, represented a community of about 130 people, many of them dedicated to shoemaking and tailoring.The other curious thing about Uncastillo was its Local Ordinations system which was set through an agreement between the local council and the noble man who bore the highest title in the Villa, given that in those times the legal owner of the villa

Tauste

Puntos de Interés Tauste Iglesia de Santa María – Tauste From 0.00€ Más Información Torre Alminar S.XI From 0.00€ Más Información Iglesia de San Antón From 0.00€ Más Información Oficina de Turismo From 0.00€ Más Información Museo de la Villa – Tauste From 0.00€ Más Información Museo del Rosario de Cristal y de la Semana Santa From 0.00€ Más Información Cementario islámico From 0.00€ Más Información Judería – Tauste From 0.00€ Más Información Galería Y SU ‘BIEN PLANTADA’ TORRE Su nombre procede del nombre antiguo, Tobustum, en alusión a la piedra toba del peñón en el que se asienta el núcleo de población más antiguo de la localidad. La fisonomía del municipio viene marcada por la presencia de su esbelta torre mudéjar, la de la iglesia de Santa María, que vigila desde lo alto la localidad. Esta construcción es destacada en la comarca por su belleza, de ahí que se la conozca como ‘la bien plantada’. Además, la torre conserva algunas curiosidades en su decoración, los denominados ‘motivos de lazo mal resueltos’, que no siguen las leyes estrictas de la simetría mudéjar, sino que son paños de escritura cúfica en el que se resume la profesión de fe del islam (la shahadada), que dice que “No hay más Dios que Alá y Mahoma es su Profeta”. En el interior de este templo hay, hoy en día, un bonito museo de arte religioso. Otros encantos de la localidad son los conventos de Santa Clara y el de los franciscanos, así como la iglesia de San Antonio Abad, características por su tejado azul. Este templo albergó en sus inmediaciones durante años el mercado de ganado, en el que participaban los ganaderos locales, presentes en un cuadro que se conservaba en el interior de esta iglesia, fechado en el año 1459, en que la Casa de Ganaderos de Tauste contaba con 22 cofrades. Este cuadro representa a las familias dedicadas a este oficio, mediante 72 ovejas en las que se aprecian los nombres, marcas y señales de los ganaderos taustanos. Hoy su testigo sigue presente en la Cooperativa de San Simón y San Judas de los Ganaderos de Tauste. El municipio taustano también se caracteriza por conservar algunas tradiciones singulares, como su famoso Rosario de Cristal –declarada Fiesta de Interés Turístico desde 2006–, cuyos bellos faroles se pueden ver en un museo temático; y sus dances, también declarados Fiestas de Interés Turístico de Aragón, que se transmiten de generación y generación. Ambos se recrean durante las fiestas locales de abril. Santa Engracia y Sancho Abarca: Es el nombre que reciben los dos pueblos de colonización, dependientes administrativamente del Ayuntamiento de Tauste. Santa Engracia se fundó en el año 1972, mientras que Sancho Abarca toma su nombre del cercano Santuario de la Virgen de Sancho Abarca, que, en estos momentos, está reconvertido en una hospedería. Un lugar único desde el que se pueden contemplar magníficas vistas de las Bardenas cincovillesas, espectaculares por sus contrastes. Web: www.tauste.es AND HIS ‘WELL PLANTED’ TOWER Its name comes from Tobustum, which refers to “tufa” a stone of the rock on which sits the oldest part of the town. The striking Mudejar tower of the church of Santa María, which watches over the town from above is a great invitation to visit this impressive town. This building is famous for its great beauty, and for that reason it is often known as ‘the well planted’. In addition, the tower possesses a unique adornment of so-called ‘ill-resolved loop motifs’, which do not follow the strict laws of Mudejar symmetry, but are Kufic written cloths in with the profession of faith of Islam (the shahada), which says “There is no god but Allah, and Mohammad is the messenger [or prophet] of Allah.” This temple has now been converted into a beautiful museum of religious art. The convents of Santa Clara and that of the Franciscans, as well as the church of San Antonio Abad, characterized by its blue roof are also worth visiting. The latter housed the livestock market for years. There is actually in the church a painting dated 1459 which shows the Cattlemen’s House of Tauste with its 22 members. This painting actually represents the families dedicated to this trade, by means of 72 sheep whose names and marks give indication to the families to whom they belonged to. Nowadays, cattlemen are united under the Cooperative of San Simón and San Judas. This town is also known for maintaining some of its unique traditions, such as its famous Rosario de Cristal – declared “Festival of Pueblosist Interest” since 2006 – whose beautiful lanterns can be seen in the nearby museum; and its dances, also declared Festival of Pueblosist Interest of Aragon, whose steps have been transmitted from generation to generation. Both take place during the local festivities in April. Santa Engracia and Sancho Abarca are the respective names given to the two Colonization towns, administratively dependent on the City Council of Tauste. Santa Engracia was founded in 1972, and Sancho Abarca takes its name from the nearby Sanctuary of the Virgin of Sancho Abarca, which is now a hostel, a unique place from which you can contemplate magnificent views of The Bardenas of Cinco Villas, spectacular for their contrasts. Web: www.tauste.es ET SA TOUR «BIEN PLANTÉE» Son nom vient de Tobustum, en allusion à la pierre tuf du rocher sur lequel se trouve le centre historique de la ville. La physionomie de la localité est marquée par la présence de sa tour mudéjare étroite, celle de l’église de Santa María, qui veille sur la ville de sa hauteur. Cette construction est reconnue pour sa beauté, d’où le surnom de « bien plantée». En outre, la tour conserve quelques curiosités dans son décor connues sous le nom de « motifs boucle mal résolus », qui ne suivent pas les lois strictes de symétrie mauresque, car il s’agit de morceaux de coufique qui résume l’attestation de foi de l’islam (la Shahâda), qui dit que ” Il n’y a d’autre divinité qu’Allah et Muhammad

Sos del Rey Católico

Puntos de Interés Sos del Rey Católico Palacio Español de Niño From 96.00€ Más Información Ruta de la Vaquilla From 140.00€ Más Información Exposición y Centro de Interpretación “La Vaquilla” From 111.00€ Más Información Portales – Muralla From 124.00€ Más Información Casa de la Villa – Sos del Rey Católico From 108.00€ Más Información Castillo – Sos del Rey Católico From 116.00€ Más Información Ermita de Santa Lucía From 157.00€ Más Información Iglesia de San Esteban – Sos del Rey Católico From 129.00€ Más Información Judería – Sos del Rey Católico From 152.00€ Más Información Lonja – Sos del Rey Católico From 99.00€ Más Información Palacio de Sada – Oficina de Turismo From 118.00€ Más Información Galería SOS, CUNA DE FERNANDO EL CATÓLICO Resumir en pocas líneas lo que es Sos resulta prácticamente imposible. Este municipio cincovillés, que dista 130 kilómetros de Zaragoza, es famoso no solo porque en él nació el rey Fernando II de Aragón, más conocido como Fermando el Católicio, sino que, hoy en día, conserva intacta su fisonomía medieval en calles, plazas y edificios palaciegos que jalonan su casco urbano. De ahí que Sos se hay convertido en una referencia para los productores de cine, destacando la grabación en este pueblo de películas tan famosas como La Vaquilla, de Berlanga, y, más recientemente, una gran producción como ha sido la serie La catedral del mar. La localidad fue declarada en el año 1968 Conjunto Histórico Artístico, además de ser Bien de Interés Cultural. Entre sus servicios cuenta con un conocido Parador Nacional de Turismo que ha acogido a personajes muy conocidos, incluidos los Reyes de España, Felipe y Leticia, en su viaje de novios. Entre los encantos sosienses, sus palacios, como el del Niño y el de Sada, casa natal de Fernando II hoy convertido en museo. La plaza de la Villa, donde antiguamente se realizaba el mercado, y así consta en las huellas de las ‘baras de medir’ que se localizan en algunos de sus sillares, el edificio que acoge el consistorio, de gran belleza, o ejemplos urbanos como la plaza de la Sartén, que enamora al visitante. En lo más alto de la localidad se emplaza la iglesia de San Esteban, con sus bellas pinturas murales de la cripta de la Virgen del Perdón, o la de San Martín de Puebloss, la ermita de Santa Lucía o el monasterio de Valentuñana, a las afuera del municipio. Dependiendo administrativamente del municipio está Sofuentes, cuyo nombre refiere a la presencia de agua en su entorno, concretamente, una fuente. Una entidad local menor que destaca por sus hallazgos arqueológicos romanos, puesto que muy cerca discurría la vía Caesaraugusta-Pompaelo. Web: www.sosreycatolico.com Web: Oficina de turismo BIRTH TOWN OF FERNANDO EL CATÓLICO Presenting Sos in a few lines would be an impossible task. This town of the Comarca de Cinco Villas, 130 kilometres from Zaragoza, is the birth town of King Ferdinand II of Aragon, better known as Fernando el Católico. However, its fame comes mainly from the strikingly impeccable medieval appearance of its streets, squares, houses and palaces. It is therefore not surprising that Sos has become a reference for film producers, such as Berlanga and, more recently, for a great production such as the series The Cathedral of the Seo. The town was declared in 1968 Artistic Historical Site, in addition to its previous title as Cultural Interest Site. Among its touristic interests, it offers a well-known National Pueblosism Parador which has hosted famous personalities, including the King and Queen of Spain, Felipe and Leticia, on their honeymoon. Amongst the most amazing spots of Sos it is worth highlighting some of its manor houses such as El Niño and Sada, native house of Fernando II now turned into a museum. Also, in the Plaza de la Villa, where the market used to take place, you will see the mark of the ‘measuring sticks’ carved in the stone of one of the ashlars of the building that housed the consistory, of great beauty. Many other examples such as la Plaza de la Sartén, also makes the visitor fall in love with this magnificent town. Finally, if you go to the top of the town you will find the church of San Esteban, with its beautiful murals of the crypt of the Virgen Del Perdón and that of San Martín de Puebloss, the hermitage of Santa Lucía and the monastery of Valentuñana, a bit further. The town is under the legal authority of the municipality of Sofuentes, whose name refers to the presence of water in its environment, specifically, a source. It is actually a small village which nevertheless has become famous for its Roman archaeological site, since the Caesaraugusta-Pompaelo route was passing very close by. Web: www.sosreycatolico.com Web: Pueblosist Office SOS, BERCEAU DE FERNANDO EL CATÓLICO Parler de Sos en quelques lignes est pratiquement impossible. Cette commune de Cinco Villas, à 130 kilomètres de Saragosse, est célèbre non seulement parce que c’est la ville qui a vu naître le roi Ferdinand II d’Aragon, connu sous le nom de Ferdinand le Catholique, mais aussi et surtout parce qu’elle a su conserver l’aspect médiéval de ses rues, ses places et ses palais. Il n’est donc pas surprenant de voir comment Sos est devenue une référence pour les producteurs de films, comme Berlanga, et plus récemment, une grande production comme La cathédrale de la mer. La ville a été déclarée site historique artistique en 1968, en plus de posséder le titre de bien d’intérêt culturel. Elle possède un hôtel Parador de renom qui a accueilli des personnages célèbres, y compris les rois d’Espagne, Felipe et Leticia, qui ont passé leur lune de miel dans une de ses suites. Parmi les charmes de Sos on trouve ses palais, comme celui de l’Enfant et celui de Sada, la maison natale de Ferdinand II maintenant transformée en musée, la Place de la Villa, où avait lieu le marché autrefois – on peut voir les marques des tiges pour mesurer les quantités, gravées dans la pierre

Castiliscar

Puntos de Interés Castiliscar Castillo y Cristo románico From 0.00€ Más Información Museo Orden de San Juan From 0.00€ Más Información Iglesia de San Juan Bautista y el Sarcófago From 0.00€ Más Información Galería Situado en su parte más alta, el ‘Castillo de Liscar’, un poderoso símbolo de la Reconquista cristiana, da la bienvenida al visitante que acude a Castiliscar, cuyo nombre proviene de la propia fortaleza. A 114 kilómetros de Zaragoza, muy próximo a la frontera con Navarra, la estampa de Castiliscar evidencia su pasado histórico, ya que conserva restos de la famosa calzada romana que unía Caesaraugusta y Pompaelo, y, siglos más tarde, como plaza bélica protegida por murallas. De ahí, la concepción de su casco urbano que, en sus orígenes, surgió dentro de ellas, por debajo del castillo que las cobijaba al amparo de la Orden de San Juan, cuyo peso está hoy presente en el moderno museo de esta temática que se abre al visitante para descubrir la historia local. En este museo también está presente una de las joyas castilicenses: una reproducción del sarcófago paleocristiano del siglo IV, cuyo original sirve de altar en la iglesia de San Juan Bautista, templo de cuidada factura de finales del siglo XII. Muy cerca de este templo se localiza la ermita del Santo Cristo (siglo XIII), y fuera del casco urbano (8 kilómetros), la de San Román, recuperada para el culto hace unos años. Hoy en día, Castiliscar es un ejemplo de integración urbanística, ya que, a las raíces medievales, presentes en su casco urbano central, se suman servicios, como el museo citado anteriormente, moderno e interactivo, y su gran frontón cubierto, uno de los mejores de Aragón. Located on the top of the village, the ‘Castle of Liscar’, a powerful symbol of the Christian Reconquista, welcomes visitors who come to Castiliscar, named after that fortress. 114 kilometres from Zaragoza, very close to the border with Navarra, Castiliscar exhibits its historical past, from the remains of the famous Roman road that linked Caesaraugusta and Pompaelo, to the huge square protected by walls built centuries later. This explains the design of its historical centre which originally was built within those walls, below the castle which sheltered its people and soldiers under the protection of the Order of San Juan, whose influence on this town is highlighted and explained in the modern museum, open to the visitors who wish to discover the local history. This museum also exhibits one of Castiliscar jewels: a reproduction of the Paleo Christian sarcophagus from the 4th century, as the original serves as an altar in the church of San Juan Bautista, a beautiful temple from the end of the 12th century. The hermitage of Santo Cristo (XIII century) is located very close to this temple, and outside the urban area (8 kilometres away), can be found that of San Román, recovered for the cult a few years ago. Nowadays, Castiliscar is an example of urban integration, as it has managed to maintain all its historical buildings together with an interesting offer of services like the aforementioned museum, modern and interactive, and its large covered fronton, one of the best of Aragon. Situé au point culminant de la commune, le «Château de Liscar», symbole puissant de la Reconquête Chrétienne, accueille les visiteurs qui viennent à Castiliscar, dont le nom vient de la forteresse elle-même. A 114 kilomètres de Saragosse, à proximité de la frontière avec la Navarre, Castiliscar démontre son passé historique avec des vestiges de la célèbre voie romaine reliant Caesaraugusta et Pompaelo, et, les murailles qui l’ont protégée des siècles plus tard. Cela explique la création de son centre historique qui, à ses origines, se développera au-dessous du château pour obtenir la protection de l’Ordre de Saint Jean, dont l’importance est expliquée aujourd’hui dans le musée moderne ouvert au visiteur pour découvrir l’histoire locale. Ce musée possède également l’un des trésors de cette ville: la reproduction d’un sarcophage paléochrétien du IVe siècle, dont l’original sert d’autel dans l’église de San Juan Bautista, un temple bien conservé de la fin du XIIe siècle. Très proche de cette église est située l’ermitage de Santo Cristo (XIII siècle), et en dehors de la zone urbaine (8 kilomètres), celui de San Román, récupéré pour le culte il y a quelques années. De nos jours, Castiliscar est un exemple d’intégration urbaine, qui a su préserver ses racines médiévales, dans son centre urbain central, et les mettre en valeur grâce à son musée, moderne et interactif, et son grand fronton couvert, l’un des meilleurs d’Aragon.

El Frago

Puntos de Interés El Frago Mirador del Terrao y Ermitas From 0.00€ Más Información Iglesia de San Nicolás de Bari – El Frago From 0.00€ Más Información Judería – El Frago From 0.00€ Más Información Galería SÍMBOLO DEL MUNDO JUDÍO En tiempos remotos, El Frago era un lugar “áspero, peñascoso y lleno de maleza”, de ahí viene su nombre. En el 1115, Alfonso I el Batallador dona esta localidad a un monje de San Ruf de Francia, éste, abrumado por lo inhóspito del enclave, pidió ayuda a los monjes de San Martín de Biel para repoblar la localidad. Hoy, este bonito municipio, que dista 79 kilómetros de Zaragoza, es un lugar idóneo para hacer turismo, ya que está rodeado de un bosque de pinos y encinas, que dan paso a un caserío cuidado que refleja su poso medieval, con presencia de numerosas casas nobiliares y calles singulares, como Infantes, que dan nombre a su famosa judería, en la que vivieron los judíos hasta el mismo momento de su expulsión. Así, a comienzos del siglo XV había en El Frago 15 casas en la judería –unos 60-65 vecinos–, muchos de ellos consagrados a sus linares, que utilizaban el lino para realizar los aparejos para las bestias de labor. La aljama de El Frago fue una de las más prósperas de su tiempo, destacando sus mercaderes en las ferias por las que acudían, como la que se celebraba periódicamente en Sádaba. A nivel arquitectónico, la judería de El Frago es una de las más singulares de la comarca y resume la tipología de las juderías clásicas, con sus casas que vierten a dos calles, fusión de espacios para convivencia de varias familias que se reflejan en galerías elevadas y pasadizos, y con estructuras interiores que combinan el uso de espacios destinados a la artesanía o el trabajo. Casas hechas de piedra con algunos secretos, como el que se conserva en una fachada de la calle Trévedes en la que aparece una inscripción donde se lee: “esta es la tumba de rabí Yom Tob, hijo de rabi Yishag”. Y frente al poso judío, el cristiano, con ejemplos como la iglesia de San Nicolás de Bari, románica, o las ermitas de San Miguel y San Miguel de las Cheulas, ambas del siglo XII. Dos edificios que descansan en el monte fragolino esperando a que los visitantes las descubran. Web: www.elfrago.org SYMBOL OF THE JEWISH WORLD In ancient times, El Frago was a “rough, rocky and overgrown place”, which explains its name. In 1115, Alfonso I the Battler donated this locality to a French monk of San Ruf. This one, overwhelmed by the inhospitable location, asked for help to the monks of San Martin de Biel to repopulate the village. Today, this beautiful town, which is 79 kilometres away from Zaragoza, is an ideal place for sightseeing, since it is surrounded by a forest of pines and oaks, behind which there is a well-kept farmhouse, noticeable for its medieval structure, surrounded by several manor houses and unique streets, such as Infantes, all recalling their Jewish past, until they were expelled from this beautiful and famous quarter. At the beginning of the fifteenth century there were 15 houses in El Frago in the Jewish quarter-some 60-65 people-many of them dedicated to making and selling linen which was then used to protect labour animal from the wooden tools around their neck. The aljama of El Frago was one of the most prosperous quarter in that time, especially because of its many merchants going to all the local fairs, such as the one that was held periodically in Sádaba. As far as architecture is concerned, the Jewish quarter of El Frago is one of the most unique in the region as all the typology of the classical Jewish quarters are represented, with houses with a double facade to access two streets, combined spaces that allowed house-sharing of several families which is also apparent through the upper galleries and passageways, and interior structures with shared spaces used to craft work. Many houses made of stone hide secrets, like the one in Trevedes street which has an inscription on its facade which says: “this is the tomb of Rabbi Yom Tob, son of Rabi Yishag”. In front of the Jewish quarter, some Christian buildings can also be found sighted as the church of San Nicolás de Bari, Romanesque, or the chapels of San Miguel and San Miguel de las Cheulas, both from the 12th century, in the Fragolino Mountain waiting for visitors to discover them. Web: www.elfrago.es SYMBOLE DU MONDE JUIF Autrefois, El Frago était un «endroit rocheux et envahi par la végétation», d’où son nom. En 1115, Alfonso 1º le Batailleur fit don de cette ville à un moine français de Saint-Ruf de France mais celui-ci ne sachant que faire de cet emplacement tant inhospitalier, demanda l’aide des moines de San Martin de Biel pour repeupler la ville. Aujourd’hui, cette belle ville, qui se trouve à 79 kilomètres de Saragosse, est un endroit idéal pour faire du tourisme car la ville est entourée d’une forêt de pins et de chênes, qui ouvrent le chemin à un manoir dont les motifs médiévaux ont été bien préservés, ainsi que de nombreuses autres maisons nobiliaires et des rues uniques, comme la rue Infantes, qui donne son nom à son célèbre quartier juif, où cette communauté a vécu jusqu’au moment de leur expulsion. Ainsi, au début du XVe siècle, El Frago avait 15 maisons dans le quartier juif – de 60 à 65 habitants-, beaucoup d’entre eux travaillant le lin qui s’utilisait pour les attelages des animaux de labeur. La mosquée d’El Frago était l’une des plus prospères de l’époque, connue pour ses marchands qui assistaient aux foires, comme par exemple la fameuse et régulière Sádaba. Du point de vue de l’architecture, le quartier juif d’El Frago est l’un des plus remarquables de la région et représente très bien la typologie des quartiers juifs classiques, avec ses maisons à double entrée (sur 2 rues),

Erla

Puntos de Interés Erla Castillo de Paules From 0.00€ Más Información Castillo de Santía From 0.00€ Más Información Muralla From 0.00€ Más Información Ermita la Corona From 0.00€ Más Información Iglesia de Santa María La Mayor – Erla From 0.00€ Más Información Torre del señorio From 0.00€ Más Información Castillo Erla From 0.00€ Más Información Galería CUNA DEL TENOR ANTONIO ARAMBURO Junto al cerro de La Corona, bajo la ermita del mismo nombre, se sitúa Erla, una localidad cincovillesa que dista 60 kilómetros de Zaragoza. Su nombre es de raíz indoeuropea, y alude al curso del agua que bordea este municipio, en este caso, el Onsella, cuyo caserío se dispone de forma escalonada. Entre sus casas, la que vio nacer al famoso tenor Antonio Aramburu (1840-1912), para muchos estudiosos el mejor que ha dado Aragón. El 17 de enero del 2003 se colocó un busto en la casa natal del artista, célebre no solo por su excelente voz, sino por sus acciones. Así, un día, mientras actuaba en La Scala de Milán, abandonó el escenario sin avisar para ir a prepararse un plato de migas y cantar jotas en su palacio milanés. Aramburu fue célebre por sus interpretaciones operísticas (Norma, Lucrecia Borgia, La forza del destino, etc.). Llevo su música y el nombre de su municipio por medio mundo, ya que triunfó en Italia, pero también en Argentina, en Génova y en los mejores teatros de España (Liceo, Teatro Real de Madrid, etc.). El final de sus días fue en Montevideo, donde fundó una escuela de canto para transmitir sus enseñanzas. La casa del tenor forma parte del casco urbano de Erla, igual que otras muchas, de entre las que destaca un edificio: la iglesia de Santa María la Mayor, de finales del siglo XII, situada junto a un hermoso y alto torreón construido por López de Gurrea, señor de Erla, en el siglo XV, que perfila el horizonte cincovillés. En este mismo momento, también se amplió el templo erlano. Dentro de la iglesia destaca el retablo de la Virgen de la Corona, del siglo XV, una pieza única y singular que según la experta en arte medieval, María del Carmen Lacarra, es el mejor ejemplo realizado por Tomás Giner y Arnault de Castellnou entre 1465 y 1466. El conjunto, compuesto por trece tablas pintadas al temple, recrea la vida de la Virgen María con su hijo. Una joya pictórica que el municipio de Erla conserva con fidelidad y admiración. Ya fuera de la localidad, se pueden contemplar los restos del castillo de Santías, muy próximo al municipio, antiquísimo –se le menciona en los anales en el siglo XII–, y posteriormente, el geógrafo lisboeta Juan Bautista Labaña lo describe con su recinto amurallado y torre de planta rectangular, propiedad de Miguel de Gurrea. Hoy está en un muy mal estado de conservación. Al contrario de lo que sucede con el Castillo de Paúles, también de origen medieval y propiedad particular, una casa torre con iglesia barroca, que fue propiedad de Martín Sánchez del Castellar, que hoy se encuentra excelentemente conservado. De ahí que haya servido incluso para rodar películas. BIRTHPLACE OF THE OPERA SINGER ANTONIO ARAMBURO Erla is located next to La Corona hill, just below the hermitage of the same name, 60 kilometres from Saragossa. Its name’s root is Indo-European, and alludes to the water course that borders this municipality, the river Onsella. This village is built in a staggered manner on the slope of the mountain. In one of the village’s houses, the famous opera singer Antonio Aramburu (1840-1912), -considered by opera experts to be the best tenor from Aragon of all time- was born. On January 17, 2003, a bust was placed in the artist’s native house, whose fame doesn´t only come from his amazing voice but also for his unexpected behaviour at times. For example, one day, while performing at La Scala in Milan, he left the stage without warning, because he felt like going to his Milanese Palace to make himself a plate of crumbs and sing jotas. However Aramburu was very famous over the world, performing Norma, Lucrecia Borgia, La forza Del destino in Italy, Argentina, in Genoa and in the best theatres in Spain (Liceo, Teatro Real de Madrid, etc.). He died in Montevideo, where he founded a singing school to pass on his teachings. The house where the tenor was born in the centre of Erla is of little interest but close to it the church of Santa María la Mayor of the late twelfth century, is worth seeing. It is located next to a beautiful tall tower built by Lopez of Gurrea, Lord of Erla, in the fifteenth century, when the church was extended. Inside the temple, there is a remarkable altarpiece of the Virgen de la Corona, from the 15th century (1465-1466), a unique and singular piece that according to María Del Carmen Lacarra, expert in medieval art, is the best example of Tomás Giner and Arnault de Castellnou works. The set, composed of thirteen panels painted in tempera, recreates the life of the Virgin Mary with her son. A pictorial jewel that the town of Erla preserves with devotion and admiration. Outside the town, lay the remains of the very ancient castle of Santias, already mentioned in documents from the 12th century. Furthermore, Juan Bautista Labaña, the famous geographer and researcher from Lisbon describes it with its walled enclosure and a rectangular tower, owned by Miguel de Gurrea. Today, it is in a very bad state of conservation. On the contrary the Castle of Paúles, also of medieval origin –a private property now- a tower house with a baroque church, which was owned by Martín Sánchez Del Castellar, has been perfectly preserved. Not surprisingly, it has even been used as a movie set. BERCEAU DU TÉNOR ANTONIO ARAMBURO À côté de la colline de la Couronne, sous la chapelle du même nom, se trouve Erla, une petite ville de la région à 60 kilomètres de Saragosse. Son nom

Farasdués

Puntos de Interés Farasdués Farasdués From 0.00€ Más Información Galería   Soy Farasdués, otro de los municipios dependientes de Ejea de los Caballeros. Un paseo por mis calles denota mi raigambre histórica, ya que de Farasdués destacan construcciones como la de la iglesia de Nuestra Señora de la Esperanza y la ermita de Santa Orosia, así como los restos del puente medieval sobre el río Agonías (también conocido como río Farasdués). El templo posee algunas bellezas como los retablos de la Virgen del Rosario, el retablo de San Antón, o el retablo Mayor, dedicado a Nuestra Señora de la Esperanza, todos ellos barrocos. Si bien, es la imagen central del retablo mayor la que mayor admiración despierta, puesto que su brillante factura hace asemejarla al pintor Claudio Coello, aunque, según aparece firmado, sus autores fueron Petrus Aibar y Agapito Andreu (en el año 1702). De la ermita de Santa Orosia destaca su fábrica, del siglo XIV, aunque en el siglo XIX se recreció y amplió dejándola con una planta rectangular, tal y como podemos contemplarla ahora. Farasdués is another town under the authority of Ejea de los Caballeros. Wandering through its streets it is impossible not to notice its historic roots as Farasdués has many noteworthy buildings such as the Nuestra Señora de la Esperanza church and the Santa Orosia chapel, as well as the ruins of a medieval bridge which used to pass over the Agonias river (also known as the Farasdués river). The church itself has some real treasures inside such as the altarpieces of Our Lady of the Rosary, the altarpiece of Saint Anthony, or the main altarpiece, dedicated to the Blessed Virgin Mary, all dating back to the Baroque era. However, the central image of the main altarpiece is the star of the show due to the amazing workmanship in the style of the painter Claudio Coello, which, according to the signatures, was the work of Petrus Aibar and Agapito Andreu (in the year 1702). The Santa Orosia chapel stands out due to its stunning 14th Century stonework, although this building was renovated and extended in the 19th Century to create the more rectangular ground plan that we can see today. Je suis Farasdués, une autre municipalités dépendantes de Ejea de los Caballeros. Une promenade dans les rues dénote mes racines historiques, car Farasdués fait ressortir des constructions comme celle de l’église de Nuestra Señora de la Esperanza et l’ermitage de Santa Orosia. Ainsi que les restes du pont médiéval sur la rivière Agonía (aussi connue comme la rivière Farasdués). Le temple possède quelques beautés comme les retables de la Virgen del Rosario, le retable de San Antón, ou le retable principal, dédié à Nuestra Señora de la Esperanza, tous ceux-ci baroques. Bien que ce soit l’image centrale du retable principal qui éveille la plus grande admiration, car sa brillante facture lui fait se ressembler au peintre Claudio Coello, selon ce qui apparaît signé, ses auteurs furent Petrus Aibar et Agapito Andreu (en l’an 1702). De l’ermitage de Santa Orosia se détache sa fabrique du XIVe siècle, bien qu’au XIXe siècle elle fut augmentée et amplifiée, la laissant comme un rez-de-chaussée rectangulaire, comme nous pouvons la contempler aujourd’hui.

Fuencalderas

Puntos de Interés Fuencalderas Fuencalderas From 0.00€ Más Información Galería La otra entidad local menor que tiene la Comarca de Cinco Villas, además de Sofuentes, es Fuencalderas, dependiente administrativamente de Biel. Recibe su nombre en el siglo XIV y responde a un caballero llamado Juan Calderón, que lo pobló en tiempos de la Reconquista. Entre sus encantos, el diseño medieval de sus calles y la iglesia de Nuestra Señora de la Esperanza, así como su entorno natural, lleno de belleza. La historia de mi creación no está muy clara, pero el que fuera un hijo del pueblo, Damián Iguacén, escribió un libro sobre mi pasado y afirmó que era de origen medieval, concretamente, de los tiempos de la Reconquista. De mi casco antiguo, que destacar por algunos edificios construidos en piedra sillar, mampostería y sillarejos, se alza visible la iglesia de Nuestra Señora de la Esperanza, de nave única, y estilo barroco, aunque con reformas en varios momentos de mi historia. Y, a unos 10 kilómetros, en lo alto de una montaña, la ermita de San Miguel de Eliso, cuyo nombre ya se constata en algunos textos medievales, porque formaba parte de un poblado, hoy deshabitado, que tuvo gran importancia estratégica durante el siglo XI para la reconquista de la zona. The is the other small locality in the County of Cinco Villas, alongside Sofuentes, is Fuencalderas, under the administrative authority of Biel. Its name dates back to the 14th Century and a knight named Juan Calderón, who settled in the town during the Reconquista. Its charming medieval streets and the Nuestra Señora de la Esperanza church set among stunning natural surroundings make this a beautiful spot. While the founding of the town is not very clear, one of the town’s inhabitants, Damián Iguacén, wrote a book about its history explaining that it dated back to medieval times, specifically the Reconquista. The old town stands out for its ashlar stone buildings, its stonework and masonry, with the Nuestra Señora de la Esperanza church and its sole, Baroque era nave rising high above the town, although it has been renovated on several occasions. 10 kilometres away, at the top of a mountain, is the San Miguel de Eliso chapel, whose name is mentioned in several medieval scripts as it was part of a now abandoned town which held huge strategic importance in the 11th Century, during the Reconquista. L’autre entité locale plus petite qu’a le canton de Cinco Villas, en plus de Sofuentes, est Fuencalderas, dépendant administrativement de Biel. Elle reçoit ce nom au XIVe siècle et répond à un cavalier appelé Juan Calderón, qui l’a peuplée aux temps de la Reconquête. Entre ses charmes, le plan médiéval de ses rues et l’église de Nuestra Señora de la Esperanza, ainsi que ses alentours naturels, pleins de beauté. L’histoire de ma création n’est pas très claire, mais ce qui fut un fils de ce village, Damián Iguacén, a écrit un livre sur mon passé et a affirmé qu’il était d’origine médiévale, concrètement, au temps de la Reconquête. De mon enceinte ancienne, que faire ressortir les quelques édifices construits en parpaings, maçonnerie et moellons, se voit visible l’église de Nuestra Señora de la Esperanza, de nef unique et de style baroque, bien qu’avec des modifications à des moments divers de mon histoire. Et, à environ 10 kilomètres, au sommet d’une montagne, l’ermitage de San Miguel de Eliso, dont le nom se constatait déjà dans quelques textes médiévaux, parce qu’il formait partie d’un village, aujourd’hui inhabité, qui a eu une grande importance stratégique au XIe siècle pour la reconquête de la zone.