Descripción
Torre Alminar S.XI
Mi situación privilegiada, adosada a la Iglesia de Santa María, me convierte en el elemento más sobresaliente de la villa de Tauste. Llamo la atención por mi altura y por la belleza de mi arquitectura, realizada en un bello estilo mudéjar. Mi localidad es una de las que dan nombre a la Comarca de las Cinco Villas, junto con Sos, Uncastillo, Sádaba y Ejea. Su ubicación, en la orilla izquierda del río Arba, muy cerquita de su desembocadura en el Ebro, la convierte en uno de los municipios más meridionales de la comarca. Fue conquistada por el rey Alfonso I de Aragón, en el s.XII, pero mantuvo una nutrida comunidad mudéjar, musulmanes en territorio cristiano, que imprimieron su carácter en mi construcción y el de la vecina iglesia parroquial. Tradicionalmente he sido datada en el s.XIII, pero, según recientes investigaciones, podría ser la torre alminar de una antigua mezquita, puesto que Tawst, como era conocida en época de Al-Ándalus, fue una importante población musulmana de la Taifa de Zaragoza. Mi construcción atiende al estilo tradicional de las torres en esta época, de planta octogonal, conformada por dos torres, una envolviendo a la otra, con cuatro pisos cubiertos por bóvedas y rematada con una torre-campanario. Si me contemplas desde el exterior te podrás deleitar con mi exquisita decoración hecha a base de ladrillos bellamente dispuestos, formando figuras geométricas Las escaleras que ascienden hasta lo más alto giran en el espacio existente entre las dos torres y llevan al visitante hasta la terraza superior. Además, mis 46 metros de altitud me convierten en un fabuloso mirador, desde el cual podrás disfrutar de las excepcionales vistas del Valle del Ebro, las Bardenas Reales, el Moncayo, los Pirineos y Navarra.
My privileged location, attached to the Iglesia de Santa María, makes me the most outstanding element of the town of Tauste. I attract attention because of my height and the beauty of my architecture, made in a beautiful Mudejar style. My town is one of those that give name to the region of the Cinco Villas, together with Sos, Uncastillo, Sádaba, and Ejea. Its location, on the left bank of the Río Arba, very close to its mouth in the Ebro, makes it one of the southernmost municipalities in the region. It was conquered by King Alfonso I of Aragon in the twelfth century but maintained a large Mudejar community, Muslims in Christian territory, who imprinted their character on my construction and that of the neighboring parish church. Traditionally it has been attributed to the 13th century, but, according to recent research, it could be the minaret tower of an ancient mosque, since Tawst, as it was known in the time of Al-Andalus, was an important Muslim population of the Taifa of Zaragoza. My construction follows the traditional style of the towers of this period, with an octagonal plan, formed by two towers, one surrounding the other, with four floors covered by vaults and topped by a bell tower. If you contemplate me from the outside you will be delighted with my exquisite decoration made of bricks beautifully arranged, forming geometric figures. The stairs that ascend to the top turn in the space between the two towers and lead the visitor to the upper terrace. In addition, my 46 meters of altitude make me a fabulous viewpoint, from which you can enjoy the exceptional views of the Ebro Valley, the Bardenas Reales, the Moncayo, the Pyrenees, and Navarra.
Ma situation privilégiée, rattachée à l’église de Santa María, fait de moi l’élément le plus remarquable du village de Tauste. J’attire l’attention de par ma taille et la beauté de mon architecture, réalisée dans un superbe style mudéjar. Tauste est l’une des cinq communes (avec Sos, Uncastillo, Sádaba et Ejea) à l’origine du nom de la comarque — Cinco Villas — dans laquelle elle s’inscrit. Son emplacement, sur la rive gauche de la rivière Arba, tout près de son embouchure dans l’Èbre, en fait l’une des communes les plus méridionales de la comarque. Elle fut conquise par le roi Alphonse Ier d’Aragon, au XIIe siècle, mais conserva une importante communauté mudéjare, musulmans en territoire chrétien, qui laissèrent leur empreinte caractéristique sur ma construction et celle de l’église paroissiale voisine. On estime que je date du XIIIe siècle, mais, selon des recherches récentes, je pourrais être la tour minaret d’une ancienne mosquée, car Tawst, comme on l’appelait à l’époque d’Al-Andalus, était une importante population musulmane de la taïfa de Zaragoza. Ma construction est fidèle au style traditionnel des tours de l’époque. Je présente une forme octogonale et suis composée de deux tours, l’une enveloppant l’autre, avec quatre étages couverts de voûtes. Pour finir, je suis surmontée d’un clocher. Si vous me regardez de l’extérieur, vous pourrez apprécier ma décoration exquise, caractérisée par des briques magnifiquement agencées, formant des figures géométriques. Les escaliers qui mènent au sommet tourbillonnent dans l’espace entre les deux tours et guident le visiteur jusqu’à la terrasse supérieure. De plus, mes 46 mètres d’altitude font de moi un très bon point de vue, offrant des vues exceptionnelles sur la vallée de l’Èbre, les Bardenas Reales, le Moncayo, les Pyrénées et la Navarre.