Puntos de Interés
LA TIERRA DEL PASODOBLE Y LAS ICNITAS
Este municipio cincovillés situado a 50 kilómetros de Zaragoza se ha hecho famoso por el pasodoble que lleva su nombre, que compuso Francisco de Val y que han interpretado conocidos cantantes como Manolo Escobar o Rosita Ferrer.
En esta pasodoble-jota se nombran algunas de las virtudes de este municipio, que es muy apreciado por su vino y su aceite, que se producen todavía artesanalmente en la cooperativa del municipio.
Tradición que se fusiona con la historia de esta localidad, en la que se encontraron hace unos años en un montículo cercano al municipio un yacimiento de icnitas (huellas) de grandes mamíferos, similares a rinocerontes y caballos primitivos, que vivieron hace doce millones de años, concretamente en el Mioceno.
En total, son un conjunto de 121 huellas fosilizadas –de ahí el nombre de icnitas– didáctilas, de dos dedos, y tridáctilas, de tres, situadas en superficie de 168 metros cuadrados que se puede visitar, ya que está señalizada, dotada de una barandilla de seguridad y explicada mediante un papel. Este yacimiento es uno de los cuatro que se conservan en Europa de la época del Mioceno.
De vuelta ya al municipio, destaca de Sierra de Luna su iglesia parroquial, dedicada a Santa Águeda, construcción que conserva en su interior algunas joyas, como el lienzo barroco de Santa María Egipciana y el retablo mayor, de comienzo del siglo XIX.
THE LAND OF THE PASODOBLE AND THE ICHNITES (FOSSILISED FOOTPRINT)
Located 50 kilometres from Zaragoza, this village became famous for the pasodoble that bears its name, composed by Francisco de Val and which has been sung by many well-known Spanish singers such as Manolo Escobar or Rosita Ferrer.
This pasodoble-jota highlights some of the best attractions of this village, highly appreciated for its wine and its oil, which are still produced using the traditional method in the municipality’s cooperative.
In addition to this tradition, this little town also has a very interesting legacy from the past: a site of ichnites (footprints) of large mammals, similar to rhinoceroses and primitive horses, who lived there twelve million years ago -specifically in the Miocene era- were found a few years ago in a mound near the urban centre.
In total, there are 121 fossilized footprints-both two-toed, and three-toed- located on a surface of 168 square meters that can be visited. Very well signalled and explained, it is also protected by a safety railing that guides you through the main spots. This is one of the only four sites from the Miocene era in Europe.
Back to the village, Sierra de Luna stands out for its parish church, dedicated to Santa Águeda, a construction that keeps some jewels inside, such as the baroque canvas of Santa María Egipciana and the main altarpiece, from the beginning of the 19th century.
LE TERRITOIRE DU PASO DOBLE ET DES ICHNITES
Cette ville située à 50 kilomètres de Saragosse est devenue célèbre pour le paso doble qui porte son nom, composé par Francisco de Val et qui a été chanté par des chanteurs très célèbres comme Manolo Escobar ou Rosita Ferrer.
Ce paso doble-jota parle de quelques-unes des virtus de cette commune, très appréciée pour son vin et son huile, produits de manière artisanale dans la coopérative de la ville.
D’autre part, il y a quelques années, un ensemble d’ichnites (empreintes) de grands mammifères comme les rhinocéros et les chevaux primitifs, qui vivaient il y a douze millions d’années, spécifiquement dans le Miocène, a été découvert dans un monticule proche à la localité.
Il s’agit de 121 empreintes fossilisées, didactyles, -deux doigts- et, tridactyles –de 3 doigts- situées sur un espace de 168 mètres carrés qui peut être visité. C’est l’un des 4 sites conservés en Europe de l’époque du Miocène.
De retour à la localité, Sierra de Luna se distingue par son église paroissiale dédiée à Santa Águeda, une construction qui conserve des trésors, comme la toile baroque de Santa María Egipciana et le rétable principal, datant du début du XIXe siècle.